Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere qc. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| accollarsi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| addossarsi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| affrontare qc. auch [fig.] | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| assumersi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| sobbarcarsi qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| togliere qc. da qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| favorire qc. - gradire, prendere | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| assumere qcn./qc. come qc. - prendere | jmdn./etw. als etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| assumere qc. - ingerire | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| pigliare qc. [ugs.] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| farsi carico di qc. [fig.] | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| acquisire qc. [JURA] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - Beweise | ||||||
| accomiatarsi | Abschied nehmen | nahm, genommen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la presa Pl.: le prese | das Nehmen kein Pl. [Schach] - Dame | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi dai uno strappo? | Nimmst du mich mit? | ||||||
| Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
| Tenere i cani al guinzaglio! | Hunde an die Leine nehmen! | ||||||
| Non prenderla così seriamente! | Nimm es nicht so ernst! | ||||||
| Senza pensarci due volte, accettò il lavoro. | Ohne zu zaudern, nahm er den Job an. | ||||||
| Ha preso i soldi e ti saluto! | Er hat das Geld genommen und das war's! | ||||||
| Non prendo il bus oggi, vorrei tornare a piedi. | Heute nehme ich nicht den Bus, ich laufe lieber zurück. | ||||||
| Si percepiva un leggero accenno d'ironia. | Man nahm einen leichten Anflug von Ironie wahr. | ||||||
| Negli ultimi tempi il rumore del traffico raggiunge livelli preoccupanti. | In letzter Zeit nimmt der Verkehrslärm überhand. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Si accomodi! | Nehmen Sie Platz! | ||||||
| prendersi le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
| prendere le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
| prendere la rincorsa | Anlauf nehmen | ||||||
| riportare un danno | Schaden nehmen | ||||||
| prendere il traghetto | die Fähre nehmen | ||||||
| prendere qc. con filosofia | etw.Akk. gelassen nehmen | ||||||
| prendere qc. filosoficamente | etw.Akk. gelassen nehmen | ||||||
| prendere l'ascensore | den Lift nehmen | ||||||
| bere la cicuta | den Schierlingsbecher nehmen | ||||||
| prendere la tintarella | ein Sonnenbad nehmen | ||||||
| prendere il treno | den Zug nehmen | ||||||
| fare una sauna | ein Saunabad nehmen | ||||||
| prendere un taxi | ein Taxi nehmen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Prise, Griff, aufpacken, Parade, Fang, Einnahme, Steckdose, Buchse, annehmen, aufbürden, Knubbenhenkel, Anschlussdose, aufladen, Handhabezapfen, Abbindung, Griffzapfen | |
Werbung






