Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capace di affrontare conflitti | konfliktfähig | ||||||
in grado di affrontare conflitti | konfliktfähig |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
disposizione ad affrontare o accettare qualcosa | die Inkaufnahme kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
affrontare un problema | ein Problem angehen | ||||||
affrontare un problema | auf ein Problem eingehen | ||||||
affrontare un argomento | ein Thema angehen | ||||||
affrontare un problema - parlarne | ein Problem ansprechen | ||||||
affrontare qcn. sul ring [SPORT] | gegen jmdn. boxen | boxte, geboxt | | ||||||
affrontare un tema | etw.Akk. thematisieren | thematisierte, thematisiert | [form.] | ||||||
osare affrontare qc. | sichAkk. an etw.Akk. heranwagen | wagte heran, herangewagt | [fig.] | ||||||
affrontare qc. fino in fondo [JURA] | etw.Akk. auskämpfen | kämpfte aus, ausgekämpft | | ||||||
affrontare le trafile burocratiche [ADMIN.] | einen Papierkrieg führen | ||||||
osare affrontare un problema | sichAkk. an ein Problem heranwagen [fig.] | ||||||
avere il coraggio di affrontare qc. | sichAkk. an etw.Akk. heranwagen | wagte heran, herangewagt | [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
raffrontare |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
affrontare un tema | Letzter Beitrag: 05 Mai 10, 14:49 | |
il lavoro affronta il tema sotto diversi profili. Come si può tradurre la frase senza che v… | 3 Antworten | |
È giusto affrontare il tema della multietnicità come se fosse solo un problema di sicurezza? | Letzter Beitrag: 02 Jan. 11, 17:16 | |
È giusto affrontare il tema della multietnicità come se fosse solo un problema di sicurezza?… | 1 Antworten | |
Al mattino, quando mi sveglio ho sempre paura di affrontare la giornata. E' una sensazione/percezione così' brutta - Morgens, wenn ich wache auf, fuerchete ich auf mich den Tag zu nehmen. Es ist so schlimm nicht mehr ueber einem neuen Tag sich zu freuen | Letzter Beitrag: 12 Jun. 15, 07:49 | |
Come potrei rendere al meglio la traduzione in tedesco? letteralmente non riesco ad esprime… | 3 Antworten |