Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tornare a casa | sichAkk. heimbegeben | begab heim, heimbegeben | | ||||||
tornare a casa | heimkommen | kam heim, heimgekommen | | ||||||
tornare a casa | heimziehen | zog heim, heimgezogen | | ||||||
tornare in superficie | auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
tornare sui propri passi | es sichDat. noch einmal überlegen | ||||||
tornare utile a qcn./qc. | jmdm./etw. zugutekommen | kam zugute, zugutegekommen | | ||||||
tornare a profitto di qcn./qc. | jmdm./etw. zugutekommen | kam zugute, zugutegekommen | | ||||||
tornare alla carica su qc. - insistere su un tema | in etw.Dat. nachfassen | fasste nach, nachgefasst | | ||||||
tornare in possesso di qcn. | an jmdn. zurückfallen | fiel zurück, zurückgefallen | - wieder in jmds. Eigentum übergehen | ||||||
tornare a galla [fig.] | wieder an den Tag kommen [fig.] | ||||||
tornare a galla [fig.] | wieder ans Licht kommen [fig.] | ||||||
tornare a galla [fig.] | wieder auftauchen [fig.] | ||||||
tornare in seno della famiglia [fig.] | in den Schoß der Familie zurückkehren [fig.] | ||||||
tornare con le pive nel sacco [fig.] | mit langer Nase abziehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quanto vorrei poter tornare indietro! | Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen! | ||||||
Mario, riesci a tornare da solo? | Mario, findest du allein zurück? | ||||||
Non prendo il bus oggi, vorrei tornare a piedi. | Heute nehme ich nicht den Bus, ich laufe lieber zurück. | ||||||
Ho voglia di tornare a casa. | Es zieht mich heim. | ||||||
Non ha il coraggio di tornare a casa. | Er traut sich nicht heim. | ||||||
Tornerà al più presto solamente tra tre anni. | Er wird erst wieder in drei Jahren zurückkommen. | ||||||
Torno a casa intorno alle sette. | Ich komme ungefähr um sieben nach Hause. | ||||||
Mi sorprendo che tu sia già tornato. | Ich bin überrascht, dass du schon zurück bist. | ||||||
Ormai non si torna più indietro! | Das ist nicht mehr ungeschehen zu machen! | ||||||
Sono sorpreso che tu sia già tornato. | Ich bin überrascht, dass du schon zurück bist. | ||||||
Questo conto torna. | Diese Rechnung geht auf. | ||||||
Finalmente tornò la pace tra loro. | Endlich kehrte wieder Friede zwischen ihnen ein. |
Werbung
Werbung