Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sui Präp. | Präposition su mit Artikel i | ||||||
il suo, la sua Pron. Pl.: suoi, sue | Ihrer | Ihre | Ihres - Possessivpronomen der Höflichkeitsform Singular | ||||||
il suo, la sua Pron. Pl.: suoi, sue | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen 3. P. Sg. feminin | ||||||
il suo, la sua Pron. Pl.: suoi, sue | seiner | seine | seines - Possessivpronomen maskulin | ||||||
suo pari, sua pari Pron. | ihresgleichen | ||||||
a detta sua | ihm (oder: ihr) zufolge |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
suo, sua Adj. - di lei | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen, 3. P. Sg. feminin | ||||||
suo, sua Adj. - di lui | sein | seine | sein - m | ||||||
sui generis [form.] | sui generis [form.] lateinisch | ||||||
pari suo | seinesgleichen | ||||||
unico (nel suo genere), unica (nel suo genere) Adj. | einzigartig | ||||||
da parte sua | ihrerseits Adv. | ||||||
da parte sua | seinerseits Adv. | ||||||
a modo suo | auf seine (oder: ihre) Art | ||||||
a suo tempo | seinerzeit Adv. | ||||||
a suo tempo | zu gegebener Zeit | ||||||
a suo tempo | einst - seinerzeit | ||||||
a suo tempo | seinerzeit Adv. - in der Vergangenheit | ||||||
per amor suo - di lui | seinetwegen Adv. - ihm zuliebe | ||||||
dal suo punto di vista | von seiner Warte aus [fig.] - Standpunkt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alla sua! | Wohl bekomms! | ||||||
suo malgrado | gegen ihren Willen | ||||||
suo malgrado | gegen seinen Willen | ||||||
al posto suo | an seiner Stelle | ||||||
ognuno per conto suo | jeder für sich | ||||||
tutto al suo tempo | alles zu seiner Zeit | ||||||
mettere qcn. a suo agio | dafür sorgen, dass jmd. sichAkk. wohl fühlt | ||||||
Ogni pentola ha il suo coperchio. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
A ciascuno il suo. | Jedem das Seine. | ||||||
A ciascuno il suo mestiere! | Schuster, bleib bei deinem Leisten! | ||||||
Chi è causa del suo mal pianga se stesso. | Wie man sich bettet, so liegt man. | ||||||
Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sich eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
rimettere qc. al suo posto | etw.Akk. zurückschieben | schob zurück, zurückgeschoben | | ||||||
per conto suo - da solo | für sich |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
profumo suo - di persone | der Eigengeruch Pl.: die Eigengerüche - von Personen | ||||||
una persona di mia (oder: sua) fiducia | eine Person meines (oder: seines) Vertrauens |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
rimettere qc. al suo posto | etw.Akk. zurücksetzen | setzte zurück, zurückgesetzt | - an frühere Stelle setzen | ||||||
ammettere la sua colpa | sichAkk. schuldig bekennen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È tipico suo. | Das ist typisch für ihn. | ||||||
Il suo amore si è trasformò in odio. | Ihre Liebe schlug in Hass um. | ||||||
Il suo cuore non ha retto. | Sein Herz hat versagt. | ||||||
Il suo interesse è scemato. | Sein Interesse ist ermattet. | ||||||
Il suo tono è proprio sfacciato! | Sein Ton ist richtig schnodderig! | ||||||
Il suo visto è già scaduto. | Sein Visum ist bereits abgelaufen. | ||||||
Questo è a suo sfavore. | Das ist zu Ihrem eigenen Nachteil. | ||||||
Questo va a suo svantaggio. | Das ist zu Ihrem eigenen Nachteil. | ||||||
Il suo comportamento mi disgusta. | Sein Verhalten degoutiert mich. | ||||||
Il suo talento si manifestò molto presto. | Seine Begabung trat schon früh hervor. | ||||||
È il suo turno. | Er kommt dran. | ||||||
Ecco il Suo caffè. | Hier ist Ihr Kaffee. | ||||||
Ha un sistema tutto suo. | Sie hat ihre ganz eigene Methode. | ||||||
Ha un sistema tutto suo. | Sie hat so ihre eigene Methode. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
suoi |
Werbung