Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inquietarsi (per qcn./qc.) | sichAkk. sorgen (um jmdn./etw.) | sorgte, gesorgt | | ||||||
| stare in pensiero | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| occuparsi di qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| pensare a qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| provvedere a qcn./qc. | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| preoccuparsi di qc. | sichAkk. um etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| preoccuparsi per qcn./qc. | sichAkk. um jmdn./etw. sorgen | ||||||
| temere - essere in pensiero | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| travagliarsi - affliggersi | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| causare qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | - verursachen, bewirken | ||||||
| provocare qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | - verursachen, bewirken | ||||||
| pensare a qc. [fig.] - preoccuparsi | sichAkk. um etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| provvedere a qc. [JURA] | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| impensierire qcn. | jmdm. Sorgen machen | machte, gemacht | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sorgen | |||||||
| die Sorge (Substantiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non preoccuparti! | Keine Sorge! | ||||||
| Non si preoccupi! | Keine Sorge! | ||||||
| avere delle preoccupazioni | Sorgen haben | ||||||
| dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
| dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
| dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
| dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
| cacciare via le proprie preoccupazioni | seine Sorgen verscheuchen | ||||||
| preoccuparsi per qcn./qc. | sichDat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
| trovare un rimedio | für Abhilfe sorgen | ||||||
| provvedere al rimpatrio di qcn. | für jmds. Rückkehr sorgen | ||||||
| Questi sì che sono problemi! [ugs.] - ironico | Du hast Sorgen! [ugs.] - ironisch | ||||||
| preoccuparsi inutilmente | sichDat. unnötige Sorgen machen | ||||||
| Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questi sì che sono problemi. | Du hast vielleicht Sorgen. | ||||||
| Ti vedo soprappensiero, c'è qualcosa che ti preoccupa? | Du wirkst so gedankenverloren. Machst du dir wegen irgendetwas Sorgen? | ||||||
| Affoga i suoi problemi nell'alcol. | Er ertränkt seine Sorgen im Alkohol. | ||||||
| Sono piuttosto preoccupato per la tua salute. | Ich mache mir ziemliche Sorgen um deine Gesundheit. | ||||||
| Finalmente ci siamo tolti il pensiero! | Jetzt sind wir endlich die Sorgen los! | ||||||
| Non ti preoccupare, resta in famiglia. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
| Non ti preoccupare, resta tra di noi. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
| Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
| Non ti preoccupare, vedrai che andrà bene! | Mach dir keine Sorgen, das wird schon irgendwie hinhauen! | ||||||
| Sarà nostra premura avvisarLa. | Wir werden dafür Sorge tragen, Sie zu benachrichtigen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| veranlassen | |
Werbung







