Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'amore m. Pl.: gli amori | die Liebe kein Pl. | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - entusiasmo, zelo | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - entusiasmo, zelo | die Hingabe kein Pl. | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - l'amato/a | der Liebste | die Liebste Pl.: die Liebsten | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - passione | die Leidenschaft Pl.: die Leidenschaften | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - qcn./qc. di carino, bello e/o buono | der Engel Pl.: die Engel | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - qcn./qc. di carino, bello e/o buono | der Liebling Pl.: die Lieblinge | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - qcn./qc. di carino, bello e/o buono | der Schatz Pl.: die Schätze | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - persona amata | die Liebe Pl. - geliebter Mensch [ugs.] | ||||||
| Amore ohne Artikel m. [MYTH.] | Amor | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori [ZOOL.] | die Brunst Pl.: die Brünste | ||||||
| amore di sé | die Selbstsucht Pl. [pej.] | ||||||
| gli amori Pl. | die Amouren Pl., kein Sg. französisch obsolet | ||||||
| amore ardente | glühende Liebe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con amore | liebevoll Adv. | ||||||
| d'amore | amourös | ||||||
| d'amore | Liebes... | ||||||
| senza amore | lieblos Adv. | ||||||
| per amore nostro | unsertwegen auch: unsretwegen, unseretwegen Adv. - uns zuliebe | ||||||
| per amore tuo | deinetwegen Adv. - dir zuliebe | ||||||
| bisognoso d'amore, bisognosa d'amore | liebebedürftig | ||||||
| bisognoso d'amore, bisognosa d'amore | liebesbedürftig | ||||||
| pieno d'amore, piena d'amore | liebevoll - zärtlich | ||||||
| pazzo d'amore, pazza d'amore [fig.] | liebestoll | ||||||
| ebbro d'amore, ebbra d'amore | liebestrunken [poet.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per amore di qcn./qc. | jmdm./etw. zuliebe | ||||||
| amore mio | mein Liebster | ||||||
| amore mio | meine Liebste | ||||||
| amore mio! | mein Liebling! | ||||||
| per amore di pace | aus Friedfertigkeit | ||||||
| contraccambiare l'amore di qcn. | jmds. Liebe erwidern | ||||||
| ardere d'amore [fig.] | lichterloh brennen [fig.] | ||||||
| campare d'amore [fig.] | von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
| vivere d'amore [fig.] | von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
| per amore del quieto vivere | um des lieben Friedens willen | ||||||
| L'amore non è bello se non è litigarello. | Was sichAkk. liebt, das neckt sichAkk.. | ||||||
| L'amore rende ciechi. | Liebe macht blind. | ||||||
| per amore o per forza | wohl oder übel | ||||||
| essere malato(-a) d'amore | vor Liebe krank sein | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare l'amore | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| soffrire per amore | Liebeskummer haben | hatte, gehabt | | ||||||
| fare l'amore | Liebe machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| vivere d'aria e d'amore [fig.] | von Luft und Liebe leben | lebte, gelebt | [fig.] | ||||||
| essere in amore [ZOOL.] | balzen | balzte, gebalzt | [Vogelkunde] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tu sei il mio grande amore. | Du bist meine große Liebe. | ||||||
| Voglio fare l'amore con te. | Ich will mit dir schlafen. | ||||||
| Il suo amore si è trasformò in odio. | Ihre Liebe schlug in Hass um. | ||||||
| Tra di loro è scoppiato l'amore. | Zwischen ihnen ist die Liebe entfacht. | ||||||
Werbung
Werbung






