Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amare (qcn./qc.) | (jmdn./etw.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
amare qc. - preferire, avere predilezione | etw.Akk. bevorzugen | bevorzugte, bevorzugt | | ||||||
amare qc. - preferire, avere predilezione | etw.Akk. vorziehen | zog vor, vorgezogen | | ||||||
amare qcn. - avere rapporti sessuali | mit jmdm. Liebe machen | ||||||
amare qcn./qc. - essere affezionato, voler bene | jmdn./etw. gernhaben | hatte gern, gerngehabt | | ||||||
amare qcn./qc. - essere affezionato, voler bene | jmdn./etw. lieb haben auch: liebhaben | hatte lieb, liebgehabt | | ||||||
amare qcn./qc. - essere affezionato | an jmdm./etw. hängen | hing, gehangen | | ||||||
amare qc. - essere interessati | etw.Akk. lieben | liebte, geliebt | - mögen, Interesse haben | ||||||
amarsi | sichAkk. lieb haben auch: liebhaben | hatte lieb, liebgehabt | | ||||||
amarsi - anche: fare l'amore | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
amarsi - fare l'amore | Liebe machen [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amaro, amara Adj. auch [fig.] | bitter | ||||||
amaro, amara Adj. [fig.] - p.e. parole | hart | ||||||
amaro, amara Adj. [fig.] - di delusione | arg - Enttäuschung | ||||||
amaro, amara Adj. [KULIN.] | zartbitter | ||||||
amarissimo, amarissima Adj. | gallenbitter auch: gallebitter | ||||||
incapace d'amare | liebesunfähig | ||||||
leggermente amaro, leggermente amara Adj. [KULIN.] | zartbitter | ||||||
amaro come il fiele, amara come il fiele | gallenbitter auch: gallebitter |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mandorla amara | die Bittermandel Pl.: die Bittermandeln | ||||||
arancia amara [BOT.] [KULIN.] [AGR.] | die Pomeranze Pl.: die Pomeranzen | ||||||
olio di mandorle amare [KULIN.] | das Bittermandelöl Pl.: die Bittermandelöle |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amare qcn. alla follia | jmdn. wahnsinnig lieben | ||||||
imparare ad amare qcn./qc. | jmdn./etw. lieben lernen | ||||||
gettare l'amo | die Angel auswerfen | ||||||
Ama il tuo prossimo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. | ||||||
avere un'amante | eine Liebhaberin haben | ||||||
abboccare all'amo auch [fig.] | an die Angel gehen auch [fig.] | ||||||
abboccare all'amo auch [fig.] | anbeißen | biss an, angebissen | auch [fig.] | ||||||
abboccare all'amo auch [fig.] | den Köder schlucken auch [fig.] | ||||||
farsi un'amante [ugs.] | sichDat. eine Liebhaberin zulegen [ugs.] | ||||||
lasciare la bocca amara auch [fig.] | einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen auch [fig.] | ||||||
dovere inghiottire una pillola amara [fig.] | in den sauren Apfel beißen müssen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alice ama viaggiare. | Alice ist sehr reiselustig. | ||||||
La pasquetta la passiamo sempre con amici, ormai è tradizione. | Ostermontag verbringen wir immer mit Freunden, das hat sich bei uns so eingefahren. | ||||||
Sono talmente preso dal lavoro che non trovo più il tempo per uscire con i miei amici. | Vor lauter Arbeit komme ich nicht mal mehr dazu, meine Freunde zu treffen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alare, amaro, Amore, amore, arare, armare, madre, Mare, mare, marea, marte, ramare | Aware, Märe, Marge, Marke, Maure |
Werbung