Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
largo, larga Adj. | breit | ||||||
largo, larga Adj. - ampio | weit - z. B. Kleidungsstück | ||||||
largo, larga - di vestiti Adj. | schlotternd - von Kleidungsstücken | ||||||
largo, larga - di vestiti Adj. | schlottrig (auch: schlotterig) - von Kleidungsstücken | ||||||
largo, larga Adj. [fig.] - ricco, abbondante | umfangreich | ||||||
largo, larga Adj. [MUS.] | largo Adv. | ||||||
dalla montatura larga - occhiali | breitrandig - z. B. Brille | ||||||
largo un dito, larga un dito | fingerbreit | ||||||
largo un miglio, larga un miglio | meilenbreit | ||||||
largo un palmo (della mano), larga un palmo (della mano) | handbreit | ||||||
largo un pollice, larga un pollice | daumenbreit | ||||||
largo di mano, larga di mano [ugs.] | freigebig | ||||||
a falda larga | breitkrempig | ||||||
a tesa larga | breitkrempig |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al largo | auf offenem Meer | ||||||
al largo di qc. | auf der Höhe von etw.Dat. | ||||||
prenderla alla larga - nel raccontare | ausholen | holte aus, ausgeholt | - beim Erzählen | ||||||
girare alla larga da qc. | wie die Katze um den heißen Brei schleichen [fig.] | ||||||
prenderla alla larga [ugs.] | ausgreifen | griff aus, ausgegriffen | - beim Erzählen | ||||||
prendere una curva larga | eine Kurve ausfahren | ||||||
Stammi alla larga con queste cose! | Bleib mir damit vom Hals! | ||||||
prendere il largo [fig.] | sichAkk. davonmachen | machte davon, davongemacht | [ugs.] | ||||||
prendere il largo [NAUT.] | in See gehen | ||||||
prendere il largo [NAUT.] | in See stechen | ||||||
in lungo e in largo | weit und breit | ||||||
farsi largo tra la folla | sichAkk. durch die Menge drängen | ||||||
farsi largo nella vita | sichAkk. im Leben durchkämpfen | ||||||
in lungo e in largo - dappertutto | kreuz und quer |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stare alla larga da qc. | etw.Dat. aus dem Weg gehen | ||||||
stare alla larga (da qc.) | sichAkk. (aus etw.Dat.) heraushalten auch: raushalten | hielt heraus, herausgehalten / hielt raus, rausgehalten | [ugs.] | ||||||
farsi largo | sichDat. Luft machen | ||||||
farsi largo | sichAkk. durchkämpfen | kämpfte durch, durchgekämpft | | ||||||
percorrere qc. (in lungo e in largo) - con mezzo | etw.Akk. abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
farsi largo [ugs.] | sichAkk. durcharbeiten | arbeitete durch, durchgearbeitet | [ugs.] | ||||||
girare al largo da qcn./qc. | einen (großen) Bogen um jmdn./etw. machen [fig.] [ugs.] | ||||||
essere di manica larga [fig.] | nachsichtig sein | ||||||
stare alla larga da qcn./qc. con qc. | jmdm. mit etw.Dat. vom Hals (auch: Halse) bleiben [ugs.] | ||||||
girare in lungo e in largo per qc. | etw.Akk. durchwandern | durchwanderte, durchwandert | - wandernd durchqueren | ||||||
percorrere in lungo e in largo qc. | etw.Akk. nach etw.Dat. abrennen | rannte ab, abgerannt | [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
banda larga [TELEKOM.] [ELEKT.] | das Breitband Pl.: die Breitbänder | ||||||
vittoria larga [SPORT] | der Kantersieg Pl.: die Kantersiege - hoher Sieg | ||||||
larga diffusione azionaria [FINAN.] | der Streubesitz Pl. | ||||||
lavoro su larga scala | die Breitenarbeit Pl. | ||||||
produzione su larga scala | die Massenfabrikation Pl.: die Massenfabrikationen | ||||||
cavo a banda larga [ELEKT.] | das Breitbandkabel Pl.: die Breitbandkabel | ||||||
collegamento a banda larga [TELEKOM.] | der Breitbandanschluss | ||||||
connessione a banda larga [TELEKOM.] | die Breitbandverbindung | ||||||
produzione su larga scala [WIRTSCH.] | die Massenherstellung Pl.: die Massenherstellungen | ||||||
rete a banda larga [TELEKOM.] | das Breitbandnetz Pl.: die Breitbandnetze |
Werbung
Werbung