Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il respiro | der Atem kein Pl. | ||||||
il respiro - singolo atto del respirare | der Atemzug Pl.: die Atemzüge | ||||||
il respiro [fig.] - dilazione, tempo concesso | die Gnadenfrist Pl.: die Gnadenfristen | ||||||
il respiro [fig.] - dilazione | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
il respiro [fig.] - dilazione | der Aufschub Pl.: die Aufschübe | ||||||
il respiro [fig.] - dilazione | die Galgenfrist Pl.: die Galgenfristen | ||||||
il respiro [fig.] - pausa, tregua | die Atempause Pl.: die Atempausen | ||||||
il respiro [fig.] - pausa, tregua | der Atemzug Pl.: die Atemzüge | ||||||
respiro affannoso | keuchender Atem | ||||||
respiro rantolante | röchelnder Atemzug | ||||||
respiro apneustico [MED.] | die Schnappatmung Pl.: die Schnappatmungen | ||||||
attimo di respiro | die Erholungspause Pl.: die Erholungspausen | ||||||
difficoltà di respiro Pl. | die Atembeschwerden Pl. | ||||||
mancanza di respiro | die Atemlosigkeit Pl. |
Mögliche Grundformen für das Wort "respiro" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
respirare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
respirare | atmen | atmete, geatmet | | ||||||
respirare qc. | etw.Akk. atmen | atmete, geatmet | | ||||||
respirare - alitare | hauchen | hauchte, gehaucht | | ||||||
respirare - prendere fiato | Luft holen | ||||||
respirare qc. | etw.Akk. einziehen | zog ein, eingezogen | - einatmen | ||||||
respirare qc. - inspirare | etw.Akk. einatmen | atmete ein, eingeatmet | | ||||||
respirare [fig.] - avere una pausa | eine Atempause haben | ||||||
respirare [fig.] - avere una pausa | aufatmen | atmete auf, aufgeatmet | | ||||||
trattenere il respiro | die Luft anhalten | ||||||
respirare profondamente | aufatmen | atmete auf, aufgeatmet | | ||||||
trovare appena il tempo per respirare | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
aspirare qc. - inalare, respirare | etw.Akk. einatmen | atmete ein, eingeatmet | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
senza respiro | atemlos | ||||||
(troppo) di ampio respiro | langatmig Adj. | ||||||
di ampio respiro | weitgreifend | ||||||
fino all'ultimo respiro | bis zum letzten Atemzug | ||||||
che mozza il respiro | atemberaubend |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trattenere il respiro | den Atem anhalten | ||||||
sentirsi mancare il respiro | nach Atem ringen | ||||||
sentirsi mancare il respiro | nach Luft ringen | ||||||
non avere quasi più un attimo di respiro | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
non avere quasi più un minuto di respiro | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
tirare un respiro di sollievo | wieder tief durchatmen können | ||||||
lavorare senza respiro [fig.] | ohne Pause arbeiten | ||||||
esalare l'ultimo respiro | den Geist aufgeben veraltend - sterben | ||||||
respirare affannosamente | keuchen | keuchte, gekeucht | | ||||||
respirare affannosamente | nach Luft schnappen | ||||||
respirare profondamente | durchatmen | atmete durch, durchgeatmet | | ||||||
respirare a fatica | nach Atem ringen | ||||||
respirare a fatica | nach Luft ringen | ||||||
respirare con difficoltà | nach Atem ringen | ||||||
respirare con difficoltà | nach Luft ringen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gli mancava il respiro. | Ihm stockte der Atem. | ||||||
Finalmente un attimo di respiro! | Jetzt kann ich endlich aufatmen! | ||||||
Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
respiro - Frist / Galgenfrist | Letzter Beitrag: 05 Jul. 22, 10:45 | |
https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/respiro unter dem Eintrag zu respiro findet sich au… | 2 Antworten | |
esala un respiro che non si era resa conto di trattenere | Letzter Beitrag: 14 Jul. 14, 08:46 | |
Luna di miele a Parigi L’atmosfera tra loro si distende. Liv esala un respiro che non si er… | 2 Antworten | |
auguri a tutte le donne. Quando ti vien voglia di lavorare. alzati, fai un bel respiro. Beveti un po' di coca cola, e siediti... | Letzter Beitrag: 18 Mär. 09, 17:18 | |
kann mir bitte jemand sagen, was dass auf deutsch heiß??? Danke im voraus. liebe grüße :))) | 1 Antworten | |
Verschnaufpause | Letzter Beitrag: 17 Jun. 09, 20:53 | |
gibt es einen ähnlichen italienischen Begriff? | 1 Antworten | |
Atemschauckel | Letzter Beitrag: 10 Okt. 09, 12:04 | |
http://de.wikipedia.org/wiki/Atemschaukel Cercasi traduzione per il titolo. | 2 Antworten |