Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il conato Pl.: i conati - tentativo, sforzo | das Ringen kein Pl. | ||||||
| la lotta Pl.: le lotte [SPORT] | das Ringen kein Pl. [Ringen] | ||||||
| l'anello m. Pl.: gli anelli auch [fig.] auch [MATH.] [ANAT.] [ASTRON.] [BOT.] [CHEM.] [WIRTSCH.] [SPORT] [ZOOL.] | der Ring Pl.: die Ringe | ||||||
| il cerchio Pl.: i cerchi auch [fig.] | der Ring Pl.: die Ringe | ||||||
| la ghiera Pl.: le ghiere | der Ring Pl.: die Ringe | ||||||
| l'arena f. Pl.: le arene auch [fig.] [SPORT] | der Ring Pl.: die Ringe | ||||||
| il circuito Pl.: i circuiti auch [AUTOM.] [SPORT] | der Ring Pl.: die Ringe - Rundstrecke | ||||||
| la cerchia Pl.: le cerchie | der Ring Pl.: die Ringe - von Hügeln, usw. | ||||||
| il circolo Pl.: i circoli - cerchio | der Ring Pl.: die Ringe - Kreis | ||||||
| il quadrato Pl.: i quadrati [SPORT] | der Ring Pl.: die Ringe [Boxen] | ||||||
| la rosetta Pl.: le rosette | der Ring Pl.: die Ringe [Mechanik] | ||||||
| la boccola Pl.: le boccole [TECH.] - anello | der Ring Pl.: die Ringe | ||||||
| pinze per formatura anelli Pl. | die Ringbiegezange | ||||||
| anelli di Saturno Pl. | die Saturnringe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ringen | |||||||
| der Ring (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dibattersi in qc. [fig.] | mit etw.Dat. ringen | rang, gerungen | [fig.] | ||||||
| lottare [SPORT] | ringen | rang, gerungen | [Ringen] | ||||||
| boccheggiare | nach Luft ringen | rang, gerungen | | ||||||
| boccheggiare [fig.] - essere in agonia | mit dem Tode ringen | rang, gerungen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anulare Adj. | Ring... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| respirare a fatica | nach Atem ringen | ||||||
| respirare con difficoltà | nach Atem ringen | ||||||
| sentirsi mancare l'aria | nach Atem ringen | ||||||
| sentirsi mancare il respiro | nach Atem ringen | ||||||
| respirare a fatica | nach Luft ringen | ||||||
| respirare con difficoltà | nach Luft ringen | ||||||
| sentirsi mancare l'aria | nach Luft ringen | ||||||
| sentirsi mancare il respiro | nach Luft ringen | ||||||
| lottare con la morte | mit dem Tode ringen [fig.] | ||||||
| sfilarsi l'anello dal dito | den Ring vom Finger ziehen | ||||||
| l'anello del Nibelungo | Der Ring des Nibelungen | ||||||
| portare un anello al dito | einen Ring am Finger tragen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le ha infilato un anello al dito. | Er hat ihr einen Ring angesteckt. | ||||||
| Le ha messo un anello al dito. | Er hat ihr einen Ring angesteckt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fringe | bringen, dingen, dringen, Reigen, ringeln, Ringer, rinnen, singen, Singen, wringen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| agonizzare - im Sterben liegen, mit dem Tode ringen | Letzter Beitrag: 05 Mai 09, 16:00 | |
| agonizzare v.intr. (aus. avere) 1 (essere in punto di morte) im Sterben liegen, mit dem To… | 0 Antworten | |







