Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fidarsi di qcn./qc. | jmdm./etw. vertrauen | vertraute, vertraut | | ||||||
| fidarsi di qcn./qc. | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| fidarsi di qcn./qc. | jmdm./etw. trauen | traute, getraut | | ||||||
| fidare in qcn./qc. | auf jmdn./etw. vertrauen | vertraute, vertraut | | ||||||
| fidarsi di (oder: a) fare qc. | sichAkk. trauen, etw.Akk. zu tun | traute, getraut | | ||||||
| essere una persona fidata | eine treue Seele sein | ||||||
| potersi fidare a occhi chiusi di qcn. | mit jmdm. Pferde stehlen können | konnte, gekonnt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| potersi fidare ciecamente di qcn. | mit jmdm. Pferde stehlen können | konnte, gekonnt | [fig.] [ugs.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fidata | |||||||
| fidarsi (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fidato, fidata Adj. | verlässlich | ||||||
| non fidato, non fidata | unzuverlässig | ||||||
| fidato, fidata Adj. | zuverlässig - vertrauenswürdig | ||||||
| fidato, fidata Adj. - intimo | vertraut | ||||||
| fidato, fidata Adj. | traulich selten - vertraut | ||||||
| degno di fido, degna di fido | kreditwürdig | ||||||
| degno di fido, degna di fido [BANK.] | kreditfähig | ||||||
| meritevole di fido [BANK.] | kreditfähig Adj. | ||||||
| intimo, intima Adj. - fidato | vertraut | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere una fonte fidata | eine zuverlässige Quelle haben | ||||||
| Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | ||||||
| Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio. | Trau, schau, wem! | ||||||
| affidare qc. alle mani (fidate) di qcn. | jmdm. etw.Akk. zu treuen Händen übergeben - anvertrauen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non c'è da fidarsi delle agenzie. | Man kann den Agenturen nicht vertrauen. | ||||||
| Non ci si può fidare delle sue promesse. | Seinen Versprechungen ist nicht zu trauen. | ||||||
| Come posso fidarmi di una donna del genere? | Wie kann ich einer solchen Frau trauen? | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Fidati di me - Fidata di me | Letzter Beitrag: 03 Sep. 08, 01:09 | |
| Hallo, ich bräuchte die ganz korrekte Übersetzung der Sätze "Fidati di me" und "Fidata di m… | 2 Antworten | |







