Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
voi Pron. Pl. - oggetto diretto marcato | euch - Akk. | ||||||
a voi Pron. - oggetto indiretto marcato | euch - Dat. | ||||||
ve Pron. | euch - Dat. | ||||||
vi Pron. - riflessivo | euch - Reflexivpronomen | ||||||
vi Pron. Pl. - oggetto diretto non marcato | euch - Akk. | ||||||
vi Pron. Pl. - oggetto indiretto non marcato | euch - Dat. | ||||||
vostro, vostra Adj. | euer | eure | euer | ||||||
loro Adj. | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen, 3. P. Pl. | ||||||
voi Pron. Pl. | ihr - 2. P. Pl. Nom. | ||||||
suo, sua Adj. - di lei | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen, 3. P. Sg. feminin | ||||||
vostro, vostra Adj. [Abk.: vs.] - di cortesia | Ihr | Ihre | Ihr - Possessivpronomen, Höflichkeitsform | ||||||
a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
le Pron. - oggetto indiretto non marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
gli Pron. - oggetto indiretto non marcato, a lei | ihr - 3. P. Sg. f Dat. |
Mögliche Grundformen für das Wort "euch" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ihr (Pronomen) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Servitevi pure! | Bedient euch! | ||||||
con voi | mit euch | ||||||
Riposo! [MILIT.] | Rührt euch! | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (oder: dir, euch) geht | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (oder: dir, euch) ginge | ||||||
Vi aspettiamo numerosi. | Wir erwarten euch zahlreich. | ||||||
Non prendetevela! | Macht euch nichts draus! [ugs.] | ||||||
La pace sia con voi. [REL.] | Frieden sei mit euch. | ||||||
finire i propri giorni [form.] | sein (oder: ihr) Leben beschließen [form.] | ||||||
Eccovi! | Da seid ihr! | ||||||
La ringrazio della Sua comprensione. | Danke für Ihr Verständnis. | ||||||
vostro malgrado | gegen euren Willen | ||||||
loro malgrado | gegen ihren Willen | ||||||
suo malgrado | gegen ihren Willen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vengo da voi in campagna. | Ich fahre zu euch aufs Land hinaus. | ||||||
Ve lo spiegherò. | Ich werde es euch erklären. | ||||||
Finora la sua vita è stata molto tranquilla. | Ihr bisheriges Leben ist sehr ruhig verlaufen. | ||||||
Voi mi farete impazzire! | Ihr macht mich noch wahnsinnig! | ||||||
La vista di lei provocò in lui il desiderio. | Ihr Anblick entfachte seine Begierde. | ||||||
Il suo comportamento esige una spiegazione. | Ihr Verhalten bedarf einer Erklärung. | ||||||
La sua partenza aveva lasciato un grande vuoto. | Ihr Weggang hatte eine große Leere hinterlassen. | ||||||
Se non la smettete di chiacchierare subito, vi sbatto fuori! | Wenn ihr nicht sofort aufhört zu quatschen, fliegt ihr raus! | ||||||
Le è sfuggito un errore. | Ihr unterlief ein Fehler. | ||||||
Ecco il Suo caffè. | Hier ist Ihr Kaffee. | ||||||
Quanti siete? | Wie viele seid ihr? | ||||||
Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
Lei è pelle ed ossa. | An ihr ist nichts dran. | ||||||
Era visibilmente imbarazzata. | Es war ihr sichtlich peinlich. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Sie |