Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le acque Pl. | die Wasserfläche Pl.: die Wasserflächen | ||||||
| le acque Pl. | die Gewässer [Hydrologie] | ||||||
| le acque Pl. [ANAT.] | das Fruchtwasser kein Pl. | ||||||
| l'acqua f. Pl.: le acque | das Wasser Pl. | ||||||
| l'acqua f. Pl.: le acque [CHEM.] | das Wasser kein Pl. - H2O | ||||||
| l'acqua f. Pl.: le acque [GEOG.] | das Wasser Pl. - Gewässer | ||||||
| acque industriali (di scarico) | die Industrieabwässer | ||||||
| acque reflue | das Abwasser Pl. | ||||||
| acque territoriali Pl. | die Territorialgewässer | ||||||
| acque territoriali | die Hoheitsgewässer | ||||||
| acque di confine Pl. | das Grenzgewässer Pl.: die Grenzgewässer | ||||||
| acque di lavorazione | das Prozesswasser Pl.: die Prozesswasser | ||||||
| acque di scarico Pl. | die Abwässer | ||||||
| acque di scarico | das Schmutzwasser Pl.: die Schmutzwässer - Abwasser | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acque | |||||||
| l'acqua (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare qc. (con l'acqua bollente) [KULIN.] | etw.Akk. brühen | brühte, gebrüht | | ||||||
| preparare qc. (con l'acqua bollente) [KULIN.] | etw.Akk. brühen | brühte, gebrüht | | ||||||
| passare qc. sotto l'acqua fredda | etw.Akk. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | | ||||||
| temere qcn./qc. come il diavolo l'acqua santa [fig.] | jmdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser | fürchtete, gefürchtet | [fig.] [ugs.] | ||||||
| temere qcn./qc. come il diavolo l'acqua santa [fig.] | jmdn./etw. scheuen wie der Teufel das Weihwasser | scheute, gescheut | [fig.] [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiaro come l'acqua, chiara come l'acqua | wasserklar | ||||||
| limpido come l'acqua, limpida come l'acqua | wasserklar | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calmare le acque [fig.] | die Wogen glätten [fig.] | ||||||
| tirare l'acqua [ugs.] | spülen | spülte, gespült | - Toilette | ||||||
| salare l'acqua [KULIN.] | Salz ins Wasser tun | ||||||
| salare l'acqua [KULIN.] | das Wasser salzen | ||||||
| L'acqua va al mare. | Das Glück trifft immer die Gleichen. | ||||||
| L'acqua cheta rovina i ponti. | Stille Wasser sind tief. | ||||||
| mescolare il vino con l'acqua | Wein mit Wasser vermischen | ||||||
| mettere sul fuoco l'acqua per il tè | Teewasser aufsetzen | ||||||
| avere l'acqua alla gola | das Wasser bis zum Hals stehen haben | ||||||
| Chi si è scottato con l'acqua calda ha paura anche di quella fredda. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
| buttare via il bambino con l'acqua sporca [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
| mettere l'acqua per il tè [ugs.] | Teewasser aufsetzen | ||||||
| avere l'acqua alla gola [ugs.] | das Messer an der Kehle sitzen haben [ugs.] | ||||||
| mettere l'acqua sul fuoco [KULIN.] | Wasser aufsetzen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le si sono rotte le acque? | Ist ihre Fruchtblase geplatzt? | ||||||
| Mi si sono rotte le acque. | Meine Fruchtblase ist geplatzt. | ||||||
| L'acqua defluisce lentamente. | Das Wasser läuft langsam ab. | ||||||
| L'acqua è troppo calda. | Das Wasser ist zu heiß. | ||||||
| L'acqua per il tè bolle. | Das Teewasser kocht. | ||||||
| L'acqua riflette i raggi del sole. | Das Wasser reflektiert die Sonnenstrahlen. | ||||||
| L'acqua piovana filtra nel terreno. | Das Regenwasser sickert in den Boden. | ||||||
| Mi è entrata l'acqua nell'orecchio. | Ich habe Wasser ins Ohr bekommen. | ||||||
| Quanto è profonda l'acqua? | Wie tief ist das Wasser? | ||||||
Werbung
Werbung






