Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pazienza | die Geduld kein Pl. | ||||||
l'indulgenza f. | die Geduld kein Pl. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pazientare | Geduld haben | ||||||
spazientire qc. | jmds. Geduld strapazieren | ||||||
spazientirsi | die Geduld verlieren |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere pazienza | Geduld haben | ||||||
perdere la pazienza | die Geduld verlieren | ||||||
Abbi pazienza! | Hab Geduld! | ||||||
esercitare la pazienza | sichAkk. in Geduld üben | ||||||
essere paziente | sichAkk. in Geduld üben | ||||||
armarsi di pazienza | sichAkk. mit Geduld wappnen | ||||||
pregare qcn. di avere pazienza | jmdn. um Geduld bitten | ||||||
sopportare qc. con pazienza | etw.Akk. mit Geduld ertragen | ||||||
esaurire la propria pazienza | seine Geduld erschöpfen | ||||||
avere la pazienza di un santo | engelhafte Geduld haben | ||||||
Mi scappa la pazienza! | Mir reißt die Geduld! | ||||||
Col tempo e con la paglia si maturano le nespole. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
non avere pazienza con qcn./qc. | keine Geduld mit jmdm./etw. haben | ||||||
Chi la dura la vince. | Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anche la mia pazienza ha un limite. | Auch meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
La mia pazienza si sta esaurendo. | Meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
La mia pazienza è arrivata al limite. | Meine Geduld ist am Ende. | ||||||
La mia pazienza è arrivata al limite. | Meine Geduld ist erschöpft. | ||||||
Filippo ha messo a dura prova la mia pazienza. | Filippo hat meine Geduld auf eine harte Probe gestellt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Duldsamkeit, Langmut, Nachsicht, Ablass |
Werbung