Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
invece Adv. | aber Konj. | ||||||
invece Adv. | dagegen | ||||||
invece Adv. | hingegen Konj. | ||||||
invece Adv. | im Gegensatz dazu | ||||||
invece Adv. | stattdessen | ||||||
invece Adv. | hiergegen - im Gegensatz |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
invece Konj. | statt | ||||||
invece di qcn./qc. | anstatt jmds./etw. | ||||||
invece di qcn./qc. | anstelle jmds./etw. | ||||||
invece di qcn./qc. | anstelle von jmdm./etw. | ||||||
invece di qcn./qc. | statt jmds./etw. | ||||||
invece Konj. | indes - wohingegen | ||||||
invece Konj. | indessen - wohingegen | ||||||
ma invece Konj. | allein auch: alleine [ugs.] [poet.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. |
Werbung
Werbung