Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il guaio Pl.: i guai | die Unannehmlichkeit Pl.: die Unannehmlichkeiten | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | das Unglück Pl. | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | das Missgeschick Pl.: die Missgeschicke | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | das Missgeschick Pl.: die Missgeschicke - Malheur | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | das (auch: der) Schlamassel kein Pl. [ugs.] | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | die Schwulität Pl.: die Schwulitäten [ugs.] | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | die Bredouille Pl.: die Bredouillen französisch [ugs.] | ||||||
| il guaio Pl.: i guai | das Schlamassel kein Pl. (Österr.) | ||||||
| il pasticcio Pl.: i pasticci [fig.] - guaio | das (auch: der) Schlamassel kein Pl. [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| combinare un guaio | Mist bauen | baute, gebaut | [fig.] [ugs.] | ||||||
| mettersi nei guai | hereinrasseln | rasselte herein, hereingerasselt | [ugs.] - in aussichtslose Situation geraten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È un bel guaio! | Da ist guter Rat teuer! | ||||||
| togliere qcn. dai guai | jmdn. aus der Klemme heraushelfen | ||||||
| togliere qcn. dai guai | jmdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen | ||||||
| mettersi nei guai | in Schwierigkeiten geraten | ||||||
| cacciare qcn. nei guai | jmdn. in Verwicklungen hineinstürzen | ||||||
| mettere nei guai qcn. | jmdm. Schwierigkeiten bereiten | ||||||
| mettere nei guai qcn. | jmdm. Unannehmlichkeiten bereiten | ||||||
| mettere nei guai qcn. | jmdn. in die Patsche reiten | ||||||
| mettere nei guai qcn. | jmdn. in Schwierigkeiten bringen | ||||||
| cacciarsi nei guai [ugs.] | in die Klemme geraten [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Klemme sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Klemme stecken [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È successo un guaio dietro l'altro. | Es kam knüppeldick. | ||||||
| Questo è il guaio (della faccenda). | Das ist der Haken an der Sache. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vicissitudine, sventura, impiccio, malasorte, disdetta, disavventura | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Bel guaio! E' un po' mi sento colpevole anche io | Letzter Beitrag: 07 Mai 10, 15:22 | |
| Bel guaio! E' un po' mi sento colpevole anche io | 5 Antworten | |
| Capirà anche che stare lontana dai guai non è così semplice, soprattutto se il guaio peggiore si rivelerà essere proprio LUI con i suoi inquietanti segreti e la terribile verità da cui è stato costretto a scappare. | Letzter Beitrag: 22 Mär. 18, 13:15 | |
| Guten Abend, könnte mir vielleicht jemand diesen kurzen satz übersetzen?Capirà anche che sta… | 2 Antworten | |
| Ich habe Mist gebaut - Ho fatto una cazzata | Letzter Beitrag: 25 Okt. 09, 22:09 | |
| umgangssprachlich gesagt :-) | 5 Antworten | |






