Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le risa Pl. | das Gelächter Pl.: die Gelächter | ||||||
| le risa Pl. | das Lachen kein Pl. | ||||||
| il riso Pl.: i risi [AGR.] [BOT.] [KULIN.] | der Reis Pl. wiss.: Oryza (Gattung) | ||||||
| il riso Pl.: le risa | das Lachen kein Pl. | ||||||
| scroscio di risa | schallendes Gelächter Pl.: die Gelächter | ||||||
| riso convulso | der Lachkrampf Pl.: die Lachkrämpfe | ||||||
| riso sardonico | sardonisches Lachen kein Pl. | ||||||
| riso selvatico | der Wildreis Pl. wiss.: Zizania palustris | ||||||
| riso selvatico | der Indianerreis kein Pl. wiss.: Zizania palustris - Wildreis | ||||||
| riso selvatico | Kanadischer Reis Pl. wiss.: Zizania palustris - Wildreis | ||||||
| riso Arborio [KULIN.] | der Arborio-Reis | ||||||
| riso brillato [KULIN.] | polierter Reis Pl. | ||||||
| riso integrale [KULIN.] | der Naturreis Pl. | ||||||
| riso integrale [KULIN.] | der Vollkornreis Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ridere tra sé e sé | in sichAkk. hineinlachen | ||||||
| ridere tra sé e sé | in sichAkk. hineinlächeln | ||||||
| Ridi pure! | Lach nur! | ||||||
| morire dalle risa [fig.] | sichAkk. totlachen | lachte tot, totgelacht | | ||||||
| smascellarsi dalle risa [fig.] | sichAkk. kaputtlachen | lachte kaputt, kaputtgelacht | [ugs.] | ||||||
| smascellarsi dalle risa [fig.] | sichAkk. krummlachen | lachte krumm, krummgelacht | [ugs.] | ||||||
| smascellarsi dalle risa [fig.] | sichAkk. schieflachen | lachte schief, schiefgelacht | [ugs.] | ||||||
| ridere a singhiozzi | glucksen | gluckste, gegluckst | | ||||||
| ridere di gusto | herzlich lachen | ||||||
| ridere di gusto | von Herzen lachen | ||||||
| ridere dietro a qcn. | jmdn. auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| ridere dietro a qcn. | sichAkk. über jmdn. lustig machen | ||||||
| ridere sotto i baffi (di qcn./qc.) | (über jmdn./etw.) schmunzeln | schmunzelte, geschmunzelt | | ||||||
| ridere sotto i baffi | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'e da sbellicarsi dalle risa! | Das ist ja zum Kugeln! [ugs.] | ||||||
| Smettila di ridere! | Hör auf zu lachen! | ||||||
| Il riso è una poltiglia! | Der Reis ist pappig! | ||||||
| Non ci trovo niente da ridere. | Ich finde das überhaupt nicht komisch. | ||||||
| A furia di ridere mi è venuto il mal di pancia. | Vor lauter Lachen tat mir der Bauch weh. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aria, Aria, iosa, Orsa, orsa, pria, resa, ria, riga, rima, ripa, risk, risma, riso, rissa, riva, rosa, tris, uria | Iris, Lisa, Reis, Ria, Ries, Riss, Rissa, Rist, Rosa, rosa, Uria |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Meglio è di risa che di pianti scrivere, | Letzter Beitrag: 23 Aug. 11, 21:13 | |
| "Meglio è di risa che di pianti scrivere, Ché rider soprattutto è cosa umana." cit. "Besser… | 1 Antworten | |






