Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il dolore | das Weh kein Pl. | ||||||
il travaglio - del parto | die Wehen Pl. | ||||||
travaglio del parto [MED.] | die Wehen Pl. | ||||||
le contrazioni Pl. [MED.] - travaglio | die Wehen Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
penoso, penosa Adj. - pieno di dolori | weh | ||||||
dolorante Adj. | weh - schmerzend | ||||||
doloroso, dolorosa Adj. [fig.] | weh [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ahimè! | Weh! - Ausdruck des Bedauerns | ||||||
Chi dice donna dice danno. | Eine Frau, ein Weh. | ||||||
Ahimè! | O weh! - Ausdruck des Bedauerns | ||||||
Ho mal di piedi. | Mir tun die Füße weh. | ||||||
Fa un male cane! [ugs.] | Es tut höllisch weh! [ugs.] | ||||||
Fa un male cane! [ugs.] | Es tut aasig weh! regional | ||||||
essere in travaglio [MED.] - parto | in den Wehen liegen | ||||||
avere forti contrazioni [MED.] | starke Wehen haben |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare male a qcn. | jmdm. weh tun auch: wehtun | tat weh, wehgetan | | ||||||
farsi la bua [fam.] | sichDat. weh tun auch: wehtun | tat weh, wehgetan | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ho mal di gola. | Mein Hals tut weh. | ||||||
Mi fanno male tutte le ossa. | Mir tun alle Knochen weh. | ||||||
A furia di ridere mi è venuto il mal di pancia. | Vor lauter Lachen tat mir der Bauch weh. | ||||||
Mi fa male la pancia. | Mir tut der Bauch weh. | ||||||
Mi fa male la parte centrale della schiena. | Die mittlere Partie des Rückens tut mir weh. | ||||||
Fa un male cane! [ugs.] | Es tut hundsgemein weh! [ugs.] | ||||||
Fa un male cane! [ugs.] | Es tut tierisch weh! [ugs.] | ||||||
Iniziano le contrazioni. | Die Wehen setzen ein. | ||||||
Sono iniziate le contrazioni. | Die Wehen haben begonnen. | ||||||
La paziente è entrata in travaglio. | Bei der Patientin haben die Wehen eingesetzt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Oje, schmerzhaft, leidvoll, peinlich, Ojemine |
Werbung