Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la parete Pl.: le pareti | die Wandung Pl.: die Wandungen | ||||||
| la parete Pl.: le pareti auch [BAU.] | die Wand Pl.: die Wände | ||||||
| la parete Pl.: le pareti | die Bergwand Pl.: die Bergwände [Bergsport] | ||||||
| la parete Pl.: le pareti [ANAT.] | die Wand Pl.: die Wände | ||||||
| la parete Pl.: le pareti [ANAT.] | die Wandung Pl.: die Wandungen | ||||||
| la parete Pl.: le pareti - di monte | die Bergwand Pl.: die Bergwände [Bergsport] | ||||||
| parete antiurto | die Prallwand Pl.: die Prallwände | ||||||
| parete divisoria | die Innenwand Pl.: die Innenwände | ||||||
| parete doccia | die Duschwand Pl.: die Duschwände | ||||||
| parete est | die Ostwand Pl.: die Ostwände | ||||||
| parete esterna | die Außenwand Pl.: die Außenwände | ||||||
| parete laterale | die Seitenwand Pl.: die Seitenwände | ||||||
| parete nord | die Nordwand Pl.: die Nordwände | ||||||
| parete occidentale | die Westwand Pl.: die Westwände | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parete | |||||||
| parere (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parere qcn./qc. | wie jmd./etw. aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| parere a qcn. | für jmdn. aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| parere a qcn. | jmdm. scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| parere a qcn. | jmdn. anmuten | mutete an, angemutet | | ||||||
| parere | wirken | wirkte, gewirkt | - den Eindruck erwecken, aussehen | ||||||
| parere - credere | glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| parere - dare l'impressione | den Eindruck machen | machte, gemacht | | ||||||
| parere +Adj. | irgendwie klingen | klang, geklungen | - sichAkk. anhören | ||||||
| parere +Adj. a qcn. | jmdm. +Adj. vorkommen | kam vor, vorgekommen | - erscheinen | ||||||
| parere a qcn. - avere l'impressione | den Eindruck machen | machte, gemacht | | ||||||
| parere a qcn. | jmdm. dünken | dünkte, gedünkt | [form.] veraltend | ||||||
| parere sospetto(-a) a qcn. | jmdm. verdächtig vorkommen | kam vor, vorgekommen | | ||||||
| essere pari a qc. | etw.Dat. entsprechen | entsprach, entsprochen | | ||||||
| essere pari a qcn. | jmdm. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pari mio | meinesgleichen | ||||||
| pari suo | seinesgleichen | ||||||
| pari tuo | deinesgleichen | ||||||
| a parete piena | vollwandig | ||||||
| a parete sottile auch [TECH.] | dünnwandig | ||||||
| a parete spessa | dickwandig | ||||||
| a parete spessa | starkwandig | ||||||
| a doppia parete [BAU.] | doppelwandig | ||||||
| a quanto pare | wie es scheint | ||||||
| a quanto pare | anscheinend Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tu e i tuoi pari | du und deinesgleichen | ||||||
| tirare su una parete | eine Wand hochziehen | ||||||
| stare appoggiato(-a) alla parete | an der Wand stehen | ||||||
| inchiodare un quadro alla parete | ein Bild an die Wand nageln | ||||||
| verniciare la parete di bianco | die Wand weiß streichen | ||||||
| istoriare le pareti di una chiesa | die Wände einer Kirche ausmalen | ||||||
| non avere un parere in merito a qc. | keine Einstellung zu etw.Dat. haben | ||||||
| esprimere il proprio parere in merito a qc. | eine Stellungnahme zu etw.Dat. abgeben | ||||||
| essere alla pari | gleichauf liegen | ||||||
| essere alla pari | gleichauf sein | ||||||
| essere alla pari | gleichstehen | stand gleich, gleichgestanden | | ||||||
| essere senza pari | kaum noch überbietbar sein | ||||||
| essere senza pari | nicht überbietbar sein | ||||||
| essere senza pari | ohnegleichen sein | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| muro | |
Werbung







