Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il buono | der Abschnitt Pl.: die Abschnitte - Schein | ||||||
il buono | der Schein Pl.: die Scheine - Abschnitt | ||||||
il buono - qualità o cosa positiva | das Gute kein Pl. | ||||||
il buono - voto a scuola | das Gut Pl.: die Güter | ||||||
il buono [BANK.] [FINAN.] | die Anweisung Pl.: die Anweisungen | ||||||
il buono [BANK.] [FINAN.] | der Schein Pl.: die Scheine | ||||||
il buono [METEO.] | das Gute kein Pl. | ||||||
il buono [KOMM.] | der Bon Pl.: die Bons - Gutschein | ||||||
il buono [KOMM.] - d'acquisto, regalo, ecc. | der Gutschein Pl.: die Gutscheine | ||||||
buono (di) benzina | der Benzingutschein Pl.: die Benzingutscheine | ||||||
buono d'acquisto | der Bezugsschein Pl.: die Bezugsscheine | ||||||
buono d'acquisto | der Gutschein Pl.: die Gutscheine | ||||||
buono pasto | die Essenmarke auch: Essensmarke Pl.: die Essenmarken, die Essensmarken | ||||||
buono pasto | der Essensgutschein |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | erfahren | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | fähig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | geschickt | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | tüchtig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - benestante, rispettato | anständig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | freundlich | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | gütig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | liebenswürdig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di adulto | anständig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di bambini | artig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di bambini | brav | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di bambini | lieb | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di bambini | ruhig | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - docile, mansueto | gutartig |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
è così buono che ne vorrei ancora | Das schmeckt nach mehr! | ||||||
presunta buona forma sulla carta [SPORT] | die Papierform Pl.: die Papierformen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere buono(-a) | schmecken | schmeckte, geschmeckt | - munden | ||||||
tenersi buono(-a) qcn. [ugs.] | sich jmdn. warmhalten | hielt warm, warmgehalten | [ugs.] | ||||||
essere buono a fare qc. [ugs.] | etw.Akk. tun können | ||||||
tornare buono a qcn. [ugs.] | jmdm. zugute kommen | ||||||
dare buona prova | sichAkk. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
essere in buona compagnia | sichAkk. in guter Gesellschaft befinden | ||||||
essere in buona salute | gesund sein | ||||||
ottenere buoni risultati | gut abschneiden | ||||||
fare gli auguri di buona Pasqua | frohe Ostern wünschen | ||||||
essere in buona forma | gut zuwege (auch: zu Wege) sein [ugs.] | ||||||
essere di bocca buona [fig.] | genügsam sein | ||||||
essere in buona salute | gut beieinander sein [ugs.] - von Gesundheit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
usare un buono | einen Gutschein einlösen | ||||||
Buono a sapersi! | Gut zu wissen! | ||||||
non preannunciare niente di buono | nichts Gutes verheißen | ||||||
Nella botte piccola c'è il vino buono. | Klein, aber fein. | ||||||
essere in buono stato | gut im (oder: in) Schuss sein [ugs.] | ||||||
Alla buonora (auch: buon'ora)! | Endlich! | ||||||
di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [ugs.] | ||||||
Buonanotte! auch: Buona notte! | Gute Nacht! | ||||||
Buonasera! auch: Buona sera!, Bonasera! - si utilizza già dal primo pomeriggio | Guten Abend! | ||||||
Buona domenica! | Schönen Sonntag! | ||||||
Buona fortuna! | Viel Glück! | ||||||
Buona fortuna! | Toi, toi, toi! | ||||||
Buona fortuna! | Viel Erfolg! | ||||||
Buona serata! | Schönen Abend! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È buono! | Es schmeckt! | ||||||
È buono? | Schmeckt es dir? | ||||||
La merce ci è pervenuta in buono stato. | Die Ware ist in gutem Zustand bei uns eingegangen. | ||||||
Mamma mia che buono! | Mensch ist das gut! | ||||||
Cosa c'è di buono? | Was gibt es Gutes? | ||||||
Non mi aspetto niente di buono. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
Rimani qui zitto e buono. | Bleib hier und sei still. | ||||||
Mancano i presupposti per una buona collaborazione. | Es fehlen die Bedingungen für eine gute Zusammenarbeit. | ||||||
Lisa ha portato a casa una buona pagella. [BILDUNGSW.] | Lisa hat ein gutes Zeugnis nach Hause gebracht. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bongo, bonzo, Bruno, bruno, bugno, buon, Buon, suono, tuono | Bongo, Bruno |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
buon, benigno, cheto, bellamente, valida, benigna, silenziosamente, ben, bravo, capace, quieto, tacito, vantaggioso, edule, buona, commestibile, valido, contento, cheta, positiva |
Werbung