Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pośpiech m. nie ma lm. | die Hast nie ma lm. | ||||||
| nie mieć potrzeby (robienia) czegoś | kein Bedürfnis nach etw.C. haben | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hast | |||||||
| sich haben (Dativ-sich) (Czasownik) | |||||||
| haben (Czasownik) | |||||||
| hasten (Czasownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mieć coś z kogoś (albo: czegoś) | etw.B. an jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś w sobie | etw.B. an sichC. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| nie mieć nic przeciw komuś (albo: czemuś) | nichts gegen jmdn./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś w sobie [przen.] | es in sichC. haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
| mieć coś | etw.B. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| posiadać coś | etw.B. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś przy sobie | etw.B. bei sichC. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś za sobą | etw.B. hinter sichC. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś (jeszcze) przed sobą | etw.B. (noch) vor sichC. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś przeciwko temu | etwas dagegen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś przeciwko komuś (albo: czemuś) | etwas gegen jmdn./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mieć coś z kogoś (albo: czegoś) | etwas von jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| nie mieć nic przeciwko temu | nichts dagegen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| nie mieć nic z kogoś (albo: czegoś) | nichts von jmdm./etw. haben | hatte, gehabt | | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mieć coś za sobą [przen.] | etw.B. hinter sichC. haben [przen.] | ||||||
| mieć aktualne badania techniczne [AUTOM.] | die Hauptuntersuchung (również: HU) haben | ||||||
| mieć aktualne badania techniczne [AUTOM.] | TÜV haben [pot.] | ||||||
| łatwo Ci mówić | Du hast leicht reden | ||||||
| kłamstwo ma krótkie nogi | Lügen haben kurze Beine | ||||||
| mieć sokoli wzrok [przen.] | Augen wie ein Luchs haben [przen.] | ||||||
| mamy do czynienia z ... | wir haben es (hier) mit ... zu tun | ||||||
| mieć wolne | frei haben | ||||||
| dobrze się bawić | Spaß haben | ||||||
| mieć wolne z powodu upału | Hitzefrei haben | ||||||
| nie mieć wymówki | keine Ausrede haben | ||||||
| nie mieć wątpliwości | keine Zweifel haben | ||||||
| nie mieć wyjścia | keinen Ausweg haben | ||||||
| dla własnego spokoju | um seine Ruhe zu haben | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kochasz mnie? | Hast du mich lieb? | ||||||
| Co masz w planach w weekend? | Was hast du am Wochenende vor? | ||||||
| Wyspałaś się? | Hast Du dich ausgeschlafen? | ||||||
| Nie masz pojęcia o ... | Du hast keine Ahnung von ... | ||||||
| Odpoczęłaś sobie? | Hast du dich ausgeruht? | ||||||
| Kiedy masz czas? | Wann hast du Zeit? | ||||||
| Ucieszyłeś się? | Hast du dich gefreut? - zu einer männlichen Person | ||||||
| Kapujesz? [pot.] | Hast du's raus? [pot.] [przen.] | ||||||
| Chciałbyś ... | Das hast du dir so gedacht ... | ||||||
| Przyniosłeś walizkę? | Hast du den Koffer mitgebracht? | ||||||
| No jak, dobrze (ci) się spało? | Na, (hast du) gut geschlafen? | ||||||
| Czego znowu narobiłeś? | Was hast du wieder verbrochen? | ||||||
| Dostałaś (również: dostałeś) ten medal za pływanie? | Hast du diese Medaille fürs Schwimmen bekommen? | ||||||
| Masz dziewczynę? | Hast du eine Freundin? | ||||||
Reklama
Wyrazy podobne | |
|---|---|
| chat, fast, haft, hajs, hasz, haust, host, last | Ast, Bast, Chat, Fast, fast, Gast, Haft, Hals, Halt, halt, hart, Hase, Hasi, Hass, Haus, Haut, Last, last, Mast, Rast |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







