Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mach m. liczba mnoga machy [PHYS.] | das Mach (skr. od: Machzahl) | ||||||
| liczba Macha [PHYS.] | die Mach-Zahl liczba mnoga die Mach-Zahlen | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mach | |||||||
| sich machen (Dativ-sich) (Czasownik) | |||||||
| sich machen (Akkusativ-sich) (Czasownik) | |||||||
| machen (Czasownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| robić (coś) dokonany zrobić | (etw.B.) machen | machte, gemacht | | ||||||
| robić coś z czegoś dokonany zrobić | etw.B. aus etw.C. machen | machte, gemacht | | ||||||
| zabierać się do czegoś dokonany zabrać się | sichB. an etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
| brać się do czegoś dokonany wziąć się | sichB. an etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
| brać się za coś dokonany wziąć się | sichB. an etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
| móc się bez czegoś obejść | sichC. nichts aus etw.C. machen | ||||||
| móc się bez czegoś obejść | sichC. wenig aus etw.C. machen | ||||||
| stanowić | machen | machte, gemacht | - ausmachen | ||||||
| porabiać coś [pot.] | etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
| zgrywać się na ... | auf ... machen | machte, gemacht | [pot.] | ||||||
| dokańczać coś dokonany dokończyć | etw.B. alle machen [pot.] | ||||||
| zużywać coś dokonany zużyć | etw.B. alle machen [pot.] | ||||||
| czynić coś dokonany uczynić [form.] | etw.B. machen | machte, gemacht | | ||||||
| niszczyć kogoś dokonany zniszczyć [przen.] | jmdn. alle machen | machte, gemacht | [sl.] [przen.] - kaputt machen | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie szkodzi. | Das macht nichts. | ||||||
| To wynosi ... | Das macht ... | ||||||
| pogonić komuś kota [przen.] | jmdm. Beine machen [przen.] | ||||||
| zrobić sobie szewski poniedziałek [przen.] | einen blauen Montag machen [przen.] | ||||||
| robić komuś piekło (z życia) [przen.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [przen.] | ||||||
| zrobić wrażenie | Eindruck machen | ||||||
| robić furorę | Furore machen | ||||||
| zrobić sobie drzemkę | ein Nickerchen machen | ||||||
| wydawać komunikat | eine Bekanntmachung machen | ||||||
| udać się w drogę | sichB. auf den Weg machen | ||||||
| narobić rabanu [pot.] | Radau machen [pot.] | ||||||
| iść (również: pójść) na ustępstwa [przen.] | Zugeständnisse machen | ||||||
| doprowadzać kogoś do szału [przen.] | jmdn. kirre machen (również: kirremachen) [pot.] | ||||||
| spisywać się dobrze | sichB. gut machen [pot.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Otwórz okno! | (Mach das) Fenster auf! | ||||||
| Nie martw się! | Mach dir keine Sorgen! | ||||||
| Nie zgrywaj się! | Mach keine Mätzchen! | ||||||
| Jazda, już cię tu nie ma! | Mach, dass du hier verschwindest! | ||||||
| Jazda do domu! | Los, mach, dass du nach Hause kommst! | ||||||
| Proszę się rozgościć. | Machen Sie es sichC. bequem. | ||||||
| to się da zrobić | das lässt sich machen | ||||||
| Możesz robić co chcesz. | Da kannst du machen, was du willst. | ||||||
| Tu się miło spędza urlop. | Hier lässt es sichB. gut Urlaub machen. | ||||||
| Proszę otworzyć okno! | (Machen Sie bitte das) Fenster auf! | ||||||
| Kim pan (albo: pani) jest z zawodu? | Was machen Sie beruflich? | ||||||
| Można coś zrobić. | Man kann was machen. | ||||||
| Ja też chcę coś robić. | Ich möchte auch etwas machen. | ||||||
| Zostaw to jej. | Lass sie das machen. | ||||||
Reklama
Wyrazy podobne | |
|---|---|
| Ach, Bach, dach, fach, gmach, łach, maca, macho, maść, mech | Ach, Acht, acht, auch, Bach, Dach, Fach, Mache, Macho, Macht, Mahl, manch, Match, nach, wach, Wach |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







