Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bat m. liczba mnoga baty | die Peitsche liczba mnoga die Peitschen |
Możliwe formy podstawowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bat | |||||||
bitten (Czasownik) |
Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prosić (kogoś o coś) dokonany poprosić | (jmdn. um etw.B.) bitten | bat, gebeten | | ||||||
poprosić o coś | um etw.B. bitten | bat, gebeten | | ||||||
skamlać [przen.] | bitten und betteln [przen.] | ||||||
prosić o radę | um Rat fragen (również: bitten) | fragte, gefragt / bat, gebeten | | ||||||
prosić o przebaczenie | um Verzeihung bitten | bat, gebeten | | ||||||
prosić kogoś o zrobienie czegoś dokonany poprosić | jmdn. bitten, etw.B. zu tun | bat, gebeten | |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Proszę ... | Bitte ... | ||||||
Można prosić? (do tańca) | Darf ich bitten? | ||||||
Można prosić do tańca? | Darf ich um einen Tanz bitten? | ||||||
tak, proszę | ja bitte | ||||||
Skasuj to proszę! | Bitte lösch das! | ||||||
Zadzwoń do mnie proszę. | Bitte ruf mich an. | ||||||
(Co) proszę? | (Wie) bitte? | ||||||
Proszę otworzyć okno! | (Machen Sie bitte das) Fenster auf! | ||||||
Proszę wejść! | Treten Sie bitte ein! | ||||||
Poproszę o rachunek za hotel. | Die Hotelrechnung bitte. | ||||||
Poproszę (o) rachunek! | Die Rechnung bitte! | ||||||
Proszę mnie połączyć z ... | Verbinden Sie mich bitte mit ... | ||||||
Proszę wejść! | Ja bitte - kommen Sie herein! | ||||||
Tak, słucham? - przy telefonie | Ja bitte? |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ależ proszę cię! | (Aber) ich bitte dich! | ||||||
Ależ proszę pana (albo: pani, państwa)! | (Aber) ich bitte Sie! | ||||||
No proszę! | Na bitte! | ||||||
kręcić na siebie bat [przen.] | sichC. selbst einen Fallstrick machen [przen.] | ||||||
błagać [przen.] | bitten und betteln [przen.] | ||||||
Proszę bardzo! | Bitte sehr! | ||||||
Proszę bardzo! | Bitte schön! | ||||||
Proszę? | (Wie) bitte? | ||||||
Słucham? | Ja bitte? - am Telefon | ||||||
Proszę udostępnić pomiar. | Bitte um Freigabe der Messung. | ||||||
Prosimy nie trzaskać drzwiami. | Bitte die Tür leise schließen. | ||||||
uprasza się o spokój | es wird um Ruhe gebeten |
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
---|---|
bicz |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.