Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zrobienie n. nie ma lm. | das Erledigen nie ma lm. | ||||||
zrobienie n. liczba mnoga zrobienia | die Erledigung liczba mnoga die Erledigungen | ||||||
robienie (również: zrobienie) z kogoś głupka [pot.] [pej.] | die Verarschung liczba mnoga die Verarschungen [ord.] | ||||||
dążenie do zrobienia czegoś | die Bestrebung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Bestrebungen | ||||||
wezwanie kogoś do zrobienia czegoś | Aufforderung an jmdn., etw.B. zu tun liczba mnoga die Aufforderungen | ||||||
lista rzeczy do zrobienia | die Bucketlist liczba mnoga die Bucketlists angielski |
Możliwe formy podstawowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zrobienie | |||||||
zrobić (Czasownik) |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zróbmy coś! | Lass (również: lasst) uns etwas tun! | ||||||
coś jest do zrobienia | etwas liegt an | ||||||
Co jest dzisiaj do zrobienia? | Was steht heute (alles) an? | ||||||
to się da zrobić | das lässt sich machen | ||||||
Trzeba coś zrobić! | Es muss etwas geschehen! | ||||||
Chodzi o to, żeby coś zrobić. | Es gilt, etwas zu tun. | ||||||
Można coś zrobić. | Man kann was machen. | ||||||
On zdołał jednak to zrobić. | Es ist ihm doch gelungen das zu tun. | ||||||
Chciałem (również: chciałam) to zrobić. | Das wollte ich machen. | ||||||
Na pewno da się coś zrobić. | Bestimmt lässt sichB. (da) etwas machen. | ||||||
Nie wolno mu tego zrobić. | Er darf das nicht tun. | ||||||
Tego niestety nie da się zrobić. | Das ist leider nicht zu schaffen. | ||||||
Trzeba to zrobić zanim będzie za późno. | Man muss es tun, bevor es zu spät ist. | ||||||
Wystarczy, że to zrobi. | Er (albo: sie) braucht nur das (zu) tun. |
Definicje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ktoś, kto zrobił błyskawiczną karierę | der Senkrechtstarter liczba mnoga die Senkrechtstarter [pot.] [przen.] |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
podpuszczać kogoś do zrobienia czegoś dokonany podpuścić [pot.] | jmdn. dazu verleiten, etw.B. zu tun | ||||||
zrobić komuś dobrze [przen.] | es jmdm. besorgen [przen.] [sl.] | ||||||
zrobić sobie szewski poniedziałek [przen.] | einen blauen Montag machen [przen.] | ||||||
łatwiej powiedzieć niż zrobić | leichter gesagt als getan | ||||||
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
stawać na głowie, aby coś zrobić dokonany stanąć [przen.] | sichC. den Hals verrenken, um etw.B. zu tun [przen.] | ||||||
zrobić wrażenie | Eindruck machen | ||||||
robić (również: zrobić) dobre/złe wrażenie | einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen | ||||||
zrobić komuś kawał | jmdm. einen Streich spielen | ||||||
zrobić coś komuś z łaski | jmdm. widerwillig einen Gefallen tun | ||||||
zrobić w czymś nieporządek | etw.B. in Unordnung bringen | ||||||
zrobić komuś kazanie [pot.] | jmdm. eine Standpauke halten [pot.] | ||||||
zrobić kogoś w konia [przen.] [pot.] | jmdn. veräppeln | veräppelte, veräppelt | [pot.] | ||||||
zrobić kogoś w konia [przen.] [pot.] | jmdm. einen Bären aufbinden [przen.] [pot.] |
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
---|---|
załatwianie |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.