Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los m. liczba mnoga losy | das Schicksal liczba mnoga die Schicksale | ||||||
| los m. liczba mnoga losy | das Los liczba mnoga die Lose | ||||||
| dola ż. rzadko w lm. | das Los liczba mnoga die Lose [form.] - Schicksal | ||||||
| łoś m. liczba mnoga łosie [ZOOL.] | der Elch liczba mnoga die Elche nauk.: Alces alces | ||||||
| losy m. lmn. | das Schicksal liczba mnoga die Schicksale | ||||||
| los na loterii | das Lotterielos liczba mnoga die Lotterielose | ||||||
| los kosmiczny [ASTR.] | die Raumfahrt liczba mnoga die Raumfahrten | ||||||
| los w kosmos [ASTR.] | die Raumfahrt liczba mnoga die Raumfahrten | ||||||
| główna wygrana (na loterii) | das große Los | ||||||
| pusty los - loteria | die Niete liczba mnoga die Nieten | ||||||
| rozpuszczone włosy lmn. | loses Haar | ||||||
| ironia losu | Ironie des Schicksals | ||||||
| przeciwność losu | der Schicksalsschlag liczba mnoga die Schicksalsschläge | ||||||
| zmienne losy | die Wechselfälle | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| obojętnie przysł. | teilnahmslos | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pozbawiony ... +D. | ...los | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uwolnić się od kogoś (albo: czegoś) | jmdn./etw. los sein | war, gewesen | | ||||||
| losować dokonany wylosować | ein Los ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| kusić los | das Schicksal herausfordern | forderte heraus, herausgefordert | | ||||||
| wyzywać los | das Schicksal herausfordern | forderte heraus, herausgefordert | | ||||||
| wygrać wielki los na loterii, mając kogoś (albo: coś) [przen.] | mit jmdm./etw. das große Los gezogen haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
| mieć niewyparzoną gębę [pot.] [sl.] | ein loses Mundwerk haben | hatte, gehabt | [pot.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na los szczęścia [przen.] | aufs Geratewohl [przen.] | ||||||
| Spuścić liny! [NAUT.] | Leinen los! | ||||||
| rozpętało się piekło [przen.] | es ist die Hölle los [przen.] | ||||||
| rozpętało się piekło [przen.] | es war die Hölle los [przen.] | ||||||
| mieć niewyparzony język [przen.] [pot.] | ein loses Mundwerk haben [przen.] [pot.] | ||||||
| pogodzić się ze swoim losem [przen.] | sichB. mit seinem Schicksal abfinden | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Idziemy! | Los geht's! [pot.] | ||||||
| Zaczynamy! | Los geht's! [pot.] | ||||||
| coś się dzieje | es ist was los | ||||||
| Ona się do niczego nie nadaje. | Mit ihr ist nichts los. | ||||||
| Bez forsy ani rusz. [pot.] | Ohne Moos nichts los. [pot.] | ||||||
| Jazda do domu! | Los, mach, dass du nach Hause kommst! | ||||||
| Jego los jest przesądzony. | Es ist um ihn geschehen. | ||||||
| coś się dzieje | irgendwas ist los | ||||||
| Coś tam się dzieje. | Da ist was los. | ||||||
| Coś tam się dzieje. | Dort ist was los. | ||||||
| Nic się nie dzieje. | Es ist nichts los. | ||||||
| W tym barze zazwyczaj jest świetny nastrój. | In dieser Bar ist normalerweise der Bär los. | ||||||
| Co się z tobą (znowu) dzieje? | Was ist mit dir (schon wieder) los? | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







