Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| срок м. - промежу́ток вре́мени | die Frist мн.ч.: die Fristen | ||||||
| срок аннули́рования м. | die Stornofrist | ||||||
| срок отме́ны м. | die Stornofrist | ||||||
| срок выполне́ния м. - зака́за и т. п. | die Ausführungsfrist | ||||||
| срок исполне́ния м. - зака́за и т. п. | die Ausführungsfrist | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: срок - die Frist

© alphaspirit / stock.adobe.com
срок
Грамматическая таблица LEO
Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural
Deutsche Grammatik
Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Zahlungsziel (od. Kundenziel)? | Последнее обновление 05 май 10, 16:58 | |
| Danke im Voraus! | 5 Ответы | |
Соотнесённые слова
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| срок предоставле́ния суду́ пи́сьменных заявле́ний, хода́тайств и т. п. [ЮР.] | die Schriftsatzfrist | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| доста́точный срок | angemessene Frist | ||||||
| исте́кший срок | abgelaufene Frist | ||||||
| кра́йний срок | äußerste Frist | ||||||
| кра́йний срок | letzte Frist | ||||||
| соотве́тствующий срок | angemessene Frist | ||||||
| соразме́рный срок | angemessene Frist | ||||||
| ука́занный срок [ЮР.] | angegebene Frist | ||||||
| по истече́нии сро́ка | nach Ablauf der Frist | ||||||
| приостановле́ние тече́ния сро́ка [ЮР.] | Hemmung einer Frist | ||||||
| заём без фикси́рованного сро́ка [ФИН.] | Anleihe ohne feste Frist | ||||||
| зако́н о сро́ках предупрежде́ния слу́жащих при увольне́нии [ЮР.] | Gesetz über die Fristen für die Kündigung von Angestellten [сокр.: AngKSchG.] | ||||||