Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
względy m. Pl. | die Gunst kein Pl. | ||||||
wzgląd m. Pl.: względy | die Rücksicht Pl. | ||||||
wzgląd m. Pl.: względy | die Hinsicht Pl. | ||||||
wzgląd m. Pl.: względy | die Schonung Pl.: die Schonungen | ||||||
nastawienie do (oder: względem) kogoś (oder: czegoś) | die Einstellung jmdm./etw. gegenüber | ||||||
nastawienie do (oder: względem) kogoś (oder: czegoś) | die Einstellung zu (oder: gegenüber) jmdm./etw. Pl.: die Einstellungen | ||||||
zobowiązanie względem czegoś [form.] | eine Bindung an etw.Akk. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
względy | |||||||
wzgląd (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pod względem | hinsichtlich Präp. | ||||||
pod względem | in puncto | ||||||
względem siebie Adv. | gegeneinander | ||||||
z tego względu | aufgrund dessen auch: auf Grund dessen Adv. | ||||||
ze względu na ciebie | deinetwegen Adv. | ||||||
ze względu na was | euretwegen Adv. | ||||||
ze względu na nią | ihretwegen Adv. - eine Frau | ||||||
ze względu na nich | ihretwegen Adv. - mehrere Personen | ||||||
pod względem brzmienia | klanglich | ||||||
pod względem budowlanym | baulich Adv. | ||||||
pod względem dźwięku | klanglich | ||||||
pod względem płci | geschlechtlich | ||||||
pod względem treści | inhaltlich | ||||||
pod względem wartości | wertmäßig Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bez względu na coś | ohne Rücksicht auf etw.Akk. | ||||||
ze względu na | im Hinblick auf |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
przez wzgląd na | +Dat. zuliebe (auch: zulieb) Präp. | ||||||
pod względem ... | von ... her Präp. | ||||||
bez względu na to | unabhängig davon | ||||||
ze względu na | zuliebe auch: zulieb Präp. +Dat. | ||||||
pod względem uczuć | gefühlsmäßig Adv. | ||||||
ze względów bezpieczeństwa | aus Sicherheitsgründen | ||||||
ze względu na zachowanie | verhaltensbedingt Adj. | ||||||
ze względu na zdrowie | gesundheitlich (bedingt) | ||||||
ze względu na zdrowie | gesundheitsbedingt Adj. | ||||||
ze względu na mnie | um meinetwillen | ||||||
pod tym względem | in dieser Beziehung | ||||||
pod tym względem | insofern Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ubiegać się o czyjeś względy [poet.] | jmdm. den Hof machen | machte, gemacht | [poet.] | ||||||
dorównywać komuś (pod względem czegoś) perfektiv: dorównać | jmdm. (in (oder: an, bei)) etw.Dat. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
równać się z kimś (pod względem czegoś) | jmdm. (in (oder: an, bei)) etw.Dat. gleichkommen | kam gleich, gleichgekommen | | ||||||
zaskarbić sobie czyjeś względy | sichAkk. bei jmdm. beliebt machen | ||||||
mieć obiekcje co do (oder: względem) czegoś [form.] | etw.Akk. gegen etw.Akk. einzuwenden haben [form.] | ||||||
mieć obiekcje co do (oder: względem) czegoś [form.] | Vorbehalte gegen etw.Akk. haben | hatte, gehabt | [form.] | ||||||
mieć zastrzeżenia co do (oder: względem) czegoś [form.] | etw.Akk. gegen etw.Akk. einzuwenden haben [form.] | ||||||
mieć zastrzeżenia co do (oder: względem) czegoś [form.] | Vorbehalte gegen etw.Akk. haben | hatte, gehabt | [form.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
konkurencja między kobietami, często o względy mężczyzn | die Stutenbissigkeit Pl.: die Stutenbissigkeiten [ugs.] [pej.] | ||||||
dodatkowe pozbawienie wolności z względów bezpieczeństwa publicznego [JURA] | die Sicherheitsverwahrung Pl.: die Sicherheitsverwahrungen [Strafrecht] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
względny |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung