Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eliminação f. | der Entfall kein Pl. hauptsächlich (Bayern; Österr.) | ||||||
| perda f. | der Entfall kein Pl. hauptsächlich (Bayern; Österr.) | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entfall | |||||||
| entfallen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não se realizar | entfallen | entfiel, entfallen | - ausfallen | ||||||
| não ter lugar | entfallen | entfiel, entfallen | - nicht stattfinden | ||||||
| recair em a.c. | auf etw.Akk. entfallen | entfiel, entfallen | - zugute kommen | ||||||
| alg. esquece-se de a.c. Infinitiv: esquecer-se | etw.Nom. entfällt jmdm. Infinitiv: entfallen - vergessen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A maioria das vagas foram ocupadas por jovens graduadas. | Der Großteil der Stellen entfiel auf junge Absolventinnen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ausscheiden, Niederlage, Beseitigung, Elimination, Aderlass, Ausmerzung, Eliminierung, Wegfall | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






