Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deixar a.c. aberto(-a) | etw.Akk. auflassen | ließ auf, aufgelassen | [ugs.] | ||||||
| deixar alg. ficar acordado(-a) | jmdn. auflassen | ließ auf, aufgelassen | [ugs.] - aufbleiben lassen | ||||||
| abandonar a.c. [MIN.] - mina | etw.Akk. auflassen | ließ auf, aufgelassen | [Bergbau] | ||||||
| fechar a.c. - Ex.: empresa, estação de trem | etw.Akk. auflassen | ließ auf, aufgelassen | (Süddt.; Österr.) - Betrieb aufgeben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pela forma como se comporta, parece ter recebido uma boa educação de seus pais. | Sein Verhalten lässt auf eine gute Kinderstube schließen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aufblasen, auffassen, auflasten, aufpassen, ausfassen, auslassen, Auslassen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| abandonnieren, zudrehen, wegklicken | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






