Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| extrair a.c. | etw.Akk. herausziehen | zog heraus, herausgezogen | | ||||||
| puxar alg. (oder: a.c.) para fora (de a.c.) | jmdn./etw. (aus etw.Dat.) herausziehen | zog heraus, herausgezogen | | ||||||
| sacar a.c. - bruscamente | etw.Akk. herausziehen | zog heraus, herausgezogen | | ||||||
| arrancar a.c. de alg. - informações | etw.Akk. aus jmdm. herausziehen | zog heraus, herausgezogen | [fig.] [ugs.] - Informationen | ||||||
| despregar a.c. (de a.c.) | die Nägel (aus etw.Dat.) herausziehen | ||||||
| tirar a ficha (Portugal) [ELEKT.] | den Stecker herausziehen | zog heraus, herausgezogen | | ||||||
| tirar o plugue (Brasil) [ELEKT.] | den Stecker herausziehen | zog heraus, herausgezogen | | ||||||
| arrancar a.c. | etw.Akk. ausziehen | zog aus, ausgezogen | - herausziehen | ||||||
| arrancar a.c. | etw.Akk. rausziehen | zog raus, rausgezogen | [ugs.] - herausziehen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| heraufziehen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| herausreißen, entlocken, exzerpieren | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






