Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жара́ f. | die Hitze kein Pl. | ||||||
| жара́ f. | die Wärme kein Pl. | ||||||
| жара́ f. | die Glut Pl.: die Gluten | ||||||
| жар m. auch [MED.][TECH.] | die Hitze kein Pl. | ||||||
| жар m. - повы́шенная температу́ра при боле́зни | das Fieber Pl.: die Fieber | ||||||
| жар m. | die Glut Pl.: die Gluten | ||||||
| жар m. auch [fig.] | das Glühen kein Pl. auch [fig.] | ||||||
| жар m. - горя́чность, рве́ние | der Eifer kein Pl. | ||||||
| жар m. - страсть, по́хоть | die Brunst Pl.: die Brünste | ||||||
| ле́тняя жара́ f. | die Sommerhitze kein Pl. | ||||||
| невыноси́мая жара́ f. | die Bullenhitze kein Pl. | ||||||
| полу́денная жара́ f. | die Mittagshitze kein Pl. | ||||||
| зве́рская жара́ f. [ugs.] | die Affenhitze kein Pl. [ugs.] | ||||||
| пери́од жары́ m. [METEO.] | die Hitzeperiode Pl.: die Hitzeperioden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жара | |||||||
| жар (Substantiv) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У него́ жар. | Er hat Fieber. | ||||||
| Стои́т ужа́сная жара́. | Es ist schrecklich heiß. | ||||||
| Он весь размя́к от жары́. | Er war vor Hitze völlig aufgeweicht. | ||||||
| У нас сего́дня и́з-за жары́ отмени́ли заня́тия. | Wir haben heute hitzefrei. | ||||||
| Его́ бро́сило в жар. | Es überkam ihn heiß. | ||||||
| У больно́го жар. | Der Kranke fiebert. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дава́тьuv жа́ру [fig.][ugs.] датьv жа́ру [fig.][ugs.] | rocken | rockte, gerockt | | ||||||
| задава́тьuv жа́ру [fig.][ugs.] зада́тьv жа́ру [fig.][ugs.] | rocken | rockte, gerockt | | ||||||
| задава́тьuv жа́ру (кому́-л.) [ugs.] зада́тьv жа́ру (кому́-л.) [ugs.] | (jmdm.) die Hölle heiß machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| задава́тьuv жа́ру (кому́-л.) [ugs.] зада́тьv жа́ру (кому́-л.) [ugs.] | (jmdn.) einheizen | heizte ein, eingeheizt | [ugs.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отме́на заня́тий и́з-за жары́ | hitzefrei Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| уду́шливая жара́ | drückende Hitze | ||||||
| невыноси́мая жара́ | eine bullige Hitze | ||||||
| размя́кнутьv от жары́ | vor Hitze aufgelöst sein | ||||||
| лёгкий жар | leichtes Fieber | ||||||
| си́льный жар | hohes Fieber | ||||||
| загреба́тьuv жар чужи́ми рука́ми [fig.] | sein Süppchen am Feuer anderer kochen [fig.] | ||||||
| подда́тьv жа́ру | eins auch: einen draufsetzen | ||||||
| зада́тьv жа́ру (кому́-л.) [fig.] | jmdn. in Trab halten [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| а́ра, ара́б, ара́к, ара́п, а́рка, а́рфа, а́ура, жа́ба, жа́бра, жанр, жар, ка́ра, ма́ра, па́ра, та́ра, фа́ра, ча́ра | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






