Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ожида́тьuv (кого́-л./чего́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| ожида́тьuv (чего́-л. от кого́-л./чего́-л.) | (etw.Akk. von jmdm./etw.Dat.) erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| ожида́тьuv (чего́-л.) - выжида́ть | (etw.Akk.) abwarten | wartete ab, abgewartet | | ||||||
| ожида́тьuv (чего́-л. от кого́-л./чего́-л.) | (etw.Akk. von jmdm./etw.Dat.) erhoffen | erhoffte, erhofft | | ||||||
| ожида́тьuv (чего́-л.) | (etw.Akk.) aspirieren | aspirierte, aspiriert | | ||||||
| ожида́тьuv (чего́-л.) | einer Sache +Gen. gewärtig sein | ||||||
| ожида́тьuv (кого́-л./чего́-л.) - упо́рно, с нетерпе́нием | (etw.Akk.) harren | harrte, geharrt | | ||||||
| ожида́тьuv (что-л.) - како́е-л. собы́тие | etw.Dat. entgegensehen | sah entgegen, entgegengesehen | | ||||||
| ожида́тьuv (чего́-л.) | etw.Akk. gewärtigen | gewärtigte, gewärtigt | [form.] | ||||||
| ожида́тьuv с нетерпе́нием (кого́-л./что-л.) | etw.Akk. sehnlichst erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| ожида́тьuv реше́ния - о де́ле | anstehen | stand an, angestanden | | ||||||
| с любопы́тством ожида́тьuv (кого́-л./чего́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) gespannt sein | war, gewesen | | ||||||
| с нетерпе́нием ожида́тьuv (кого́-л./чего́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) gespannt sein | war, gewesen | | ||||||
| ожида́тьuv сли́шком мно́гого (от кого́-л.) | jmdm. zu viel zumuten | mutete zu, zugemutet | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ожида́емая карти́на f. | das Erwartungsbild Pl.: die Erwartungsbilder | ||||||
| ожида́емое значе́ние n. | der Erwartungswert Pl.: die Erwartungswerte | ||||||
| ожида́емая дохо́дность f. [WIRTSCH.][KOMM.] | der Erwartungswert Pl.: die Erwartungswerte | ||||||
| ожида́емая сто́имость f. [WIRTSCH.][KOMM.] | der Erwartungswert Pl.: die Erwartungswerte | ||||||
| ожида́емая продолжи́тельность жи́зни f. | die Lebenserwartung Pl.: die Lebenserwartungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ожида́тьuv са́мого ху́дшего | das Ärgste befürchten | ||||||
| Не ожида́л! [ugs.] | Allerhand! [ugs.] | ||||||
| Не ожида́л! - во́зглас удивле́ния, одобре́ния, восхище́ния - от лица́ мужчи́ны | Allerhand! [ugs.] | ||||||
| Не ожида́ла! - во́зглас удивле́ния, одобре́ния, восхище́ния - от лица́ же́нщины | Allerhand! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мо́жно ожида́ть хоро́ший урожа́й. | Die Ernte lässt sich gut an. | ||||||
| Ожида́емого де́йствия не произошло́. | Die erwartete Wirkung bleibt aus. | ||||||
| Ожида́емого успе́ха не́ было. | Der erwartete Erfolg blieb aus. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| аспири́ровать, ждать, дожида́ться, ча́ять, дожда́ться | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| warten auf bessere Zeiten | Letzter Beitrag: 04 Sep. 10, 16:48 | |
| warten auf bessere Zeiten danke schon im Voraus (= | 2 Antworten | |
| dran sein (woran man ist) | Letzter Beitrag: 15 Jan. 14, 13:15 | |
| "ich weiß nie, woran ich bei ihr/ihm bin" alternativ: "... wo ich bei ihr/ihm dran bin" htt… | 5 Antworten | |
| zumuten | Letzter Beitrag: 11 Aug. 10, 18:04 | |
| Eine Vorlesung um 8 Uhr morgens - das können Sie doch keinem Studenten zumuten.:-) | 5 Antworten | |






