Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pasa | die Rosine Pl.: die Rosinen | ||||||
| uva pasa | die Rosine Pl.: die Rosinen | ||||||
| la pasa | die Weinbeere Pl.: die Weinbeeren (Schweiz; Süddt.; Österr.) - Rosine | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quedarse con la mejor parte | sichDat. die Rosinen herauspicken [fig.] | ||||||
| tener pájaros en la cabeza [fig.] | (große) Rosinen im Kopf haben [fig.] | ||||||
| quedarse con la mejor parte | sichDat. die Rosinen aus dem Kuchen picken [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Weinbeere | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| pasa - Korinthe | Letzter Beitrag: 27 Jan. 12, 17:11 | |
| "Pasa" (sp.) ist auf Deutsch "die Rosine". In den spanischen Supermärkten werden die "Pasas … | 3 Antworten | |
Werbung






