Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la paleta | die Schippe Pl.: die Schippen | ||||||
| la pala | die Schippe Pl.: die Schippen (Norddt.) | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schippe | |||||||
| schippen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trabajar con la pala | schippen | schippte, geschippt | - schaufeln | ||||||
| palear algo | etw.Akk. schippen | schippte, geschippt | - schippen | ||||||
| poner en la picota a alguien | jmdn. auf die Schippe nehmen | nahm, genommen | (Norddt.) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomarle el pelo a alguien [fig.] | jmdn. auf die Schippe nehmen [fig.] | ||||||
| dar la matraca a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. auf die Schippe nehmen [fig.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. auf die Schippe nehmen [fig.] (Norddt.) | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Holzschaufel, Viereckskelle, Wassereis, Farbpalette, Probierschaufel, Anschlusslasche, Pflanzenschaufel, Kehrschaufel, Oberleder, Schüppe, Kelle, Schaufel | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Er ist demTod von der Schippe gesprungen | Letzter Beitrag: 02 Jun. 18, 11:57 | |
| Es gibt im Deutschen den Ausdruck: dem Tod von der Schippe springen:versteht das überhaupt e… | 18 Antworten | |
| dar la matraca (a alguien) - jemanden (hämisch) aufziehen, jemanden (hämisch) auf die Schippe nehmen | Letzter Beitrag: 20 Jul. 12, 13:29 | |
| matraca. (Del ár. hisp. maṭráqa, y este del ár. clás. miṭraqah, martillo). 1. f. Rue | 0 Antworten | |







