Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la confusión | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| el desconcierto | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| el enmarañamiento | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| la turbación | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| la perplejidad | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| la aberración - error de entendimiento | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| la maraña - lío, enredo | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| el embrollo | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen - Durcheinander | ||||||
| el trastorno | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen - Umkehrung | ||||||
| el desorden | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen - Unordnung | ||||||
| la trapisonda - embrollo | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen - Durcheinander | ||||||
| cacao mental [ugs.] | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| el embolismo [fig.] | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| el desparpajo (Lat. Am.) - desorden | die Verwirrung Pl.: die Verwirrungen | ||||||
| empanada mental [ugs.] | geistige Verwirrung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sembrar (la) confusión | Verwirrung stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
| trastocarse | in Verwirrung geraten | geriet, geraten | | ||||||
| perturbarse | in Verwirrung geraten | geriet, geraten | | ||||||
| atolondrarse - aturdirse | in Verwirrung geraten | geriet, geraten | | ||||||
| atolondrar a alguien - aturdir | jmdn. in Verwirrung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| hacerse bolas [ugs.] (Lat. Am.) - confundirse | in Verwirrung geraten | geriet, geraten | | ||||||
| sembrar la confusión en la opinión pública | in der Öffentlichkeit Verwirrung stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Verirrung, Verwirkung | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ratlosigkeit | |
Werbung






