Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la estacada | der Lattenzaun Pl.: die Lattenzäune | ||||||
| la estacada [MILIT.] | der Verhau Pl.: die Verhaue | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estacarse (Lat. Am.: Col., C. Rica, Hond.) | sichDat. einen Splitter einreißen | ||||||
| estacar un animal | ein Tier anpflocken | pflockte an, angepflockt | | ||||||
| estacar algo - terreno, prado | etw.Akk. einpflocken | pflockte ein, eingepflockt | | ||||||
| estacar algo - terreno | etw.Akk. einzäunen | zäunte ein, eingezäunt | | ||||||
| estacar algo - terreno | etw.Akk. (mit Pflöcken) abgrenzen | grenzte ab, abgegrenzt | - Gebiet | ||||||
| estacar algo (Lat. Am.) - pieles | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | - Häute | ||||||
| estacar un animal | ein Tier anpflöcken | pflöckte an, angepflöckt | selten | ||||||
| poner estacas a algo - frutal | etw.Akk. pfählen | pfählte, gepfählt | - mit einem Pfahl stützen - Obstbaum | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







