Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pedrada | der Steinwurf Pl.: die Steinwürfe | ||||||
| la pedrada [ugs.] - expresión dicha para ofender o aludir a alguien | bissige Anspielung | ||||||
| la pedrada [ugs.] - expresión dicha para ofender o aludir a alguien | bösartige Kommentare | ||||||
| la pedrada [ugs.] - expresión dicha para ofender o aludir a alguien | spitze Bemerkung | ||||||
| la pedrada [ugs.] - expresión dicha para ofender o aludir a alguien | die Stichelei Pl.: die Sticheleien [ugs.] | ||||||
| la pedrada [ugs.] - expresión dicha para ofender o aludir a alguien | verletzende Kommentare | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirar pedradas a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. sticheln | stichelte, gestichelt | [ugs.] | ||||||
| lanzar una pedrada a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. einen Seitenhieb versetzen | versetzte, versetzt | [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| pebrada | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la pedrada - spitze Bemerkung; bissige Anspielung; die Stichelei (Pl.: Sticheleien) | Letzter Beitrag: 21 Dez. 23, 20:43 | |
| DLE: pedrada.6. f. coloq. Expresión dicha con intención de que alguien la oiga y se dé por a… | 1 Antworten | |
Werbung






