Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ahíto, ahíta Adj. - hastiado | überdrüssig | ||||||
| harto, harta Adj. - cansado | überdrüssig [fig.] | ||||||
| hasta la madre [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - hasta la coronilla, harto | überdrüssig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar harto de algo (oder: alguien) | jmds./etw. überdrüssig sein | war, gewesen | | ||||||
| cansarse de algo | etw.Gen. überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| hartarse de algo (oder: alguien) | jmds./etw. überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| hastiarse de algo (oder: alguien) | jmds./etw. überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | - Genitiv | ||||||
| estar harto de algo (oder: alguien) [ugs.] | jmds./etw. überdrüssig sein | war, gewesen | | ||||||
| estar hasta la cocorota de algo (oder: alguien) [ugs.] | jmds./etw.Gen. überdrüssig sein | war, gewesen | [form.] | ||||||
| empalagarse de (oder: con) algo | etw.Gen. überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | [form.] | ||||||
| obstinarse (Lat. Am.: Cuba, Venez.) | jmds./etw. überdrüssig sein | war, gewesen | | ||||||
| ahitarse de algo [fig.] | einer Sache überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| estar hasta los cojones [vulg.] [fig.] | etw.Akk. satthaben | hatte satt, sattgehabt | - überdrüssig sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me empalago de sus comentarios. | Ich bin seiner Kommentare überdrüssig. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar hasta los cojones [vulg.] [fig.] | etw.Akk. bis zum Halse stehen haben [fig.] - überdrüssig sein [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung






