Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'intervallo m. pl.: gli intervalli | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| la distanza pl.: le distanze | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| lo spazio pl.: gli spazi - distanza | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| lo scarto pl.: gli scarti - distacco | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| il distacco pl.: i distacchi [fig.] - distanza | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| la distanza pl.: le distanze [MATE.] | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| il distanziamento pl.: i distanziamenti [AVIAZ.] [TECH.] | der Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| l'equidistanza f. | gleicher Abstand pl.: die Abstände | ||||||
| distanza di configurazione [TELECOM.] | der Hamming-Abstand pl.: die Hamming-Abstände | ||||||
| distanza di hamming [TELECOM.] | der Hamming-Abstand pl.: die Hamming-Abstände | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Abstand | |||||||
| abstehen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| distare da qc. | von etw.dat. abstehen | stand ab, abgestanden | - entfernt stehen | ||||||
| essere distante da qc. | von etw.dat. abstehen | stand ab, abgestanden | - entfernt stehen | ||||||
| rinunciare a qc. - es. progetto, proposito | von etw.dat. abstehen | stand ab, abgestanden | - aufgeben; z. B. Plan, Absicht | ||||||
| desistere da qc. - es. progetto, proposito | von etw.dat. abstehen | stand ab, abgestanden | - aufgeben; z. B. Plan, Absicht (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
| accorciare le distanze anche [fig.] | den Abstand verringern | verringerte, verringert | | ||||||
| mantenere la distanza da qc. | von etw.dat. Abstand halten | hielt, gehalten | | ||||||
| mantenere le distanze da qcn./qc. [fig.] | von jmdm./etw. Abstand halten | hielt, gehalten | [fig.] | ||||||
| dissociarsi da qcn./qc. | von jmdm./etw. Abstand nehmen | nahm, genommen | [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accorciare le distanze | den Abstand verkleinern | ||||||
| accorciare le distanze | den Abstand vermindern | ||||||
| tenere qcn. a distanza | jmdn. auf Abstand halten | ||||||
| distanziare qcn./qc. - porre a una certa distanza due persone/cose | jmdn./etw. in einem bestimmten Abstand (von jmdm./etw.) aufstellen | ||||||
| distanziare qcn./qc. - porre a una certa distanza due persone/cose | jmdn./etw. in einem bestimmten Abstand (von jmdm./etw.) auseinanderrücken | ||||||
| distanziare qcn./qc. - porre a una certa distanza due persone/cose | jmdn./etw. in einem bestimmten Abstand (von jmdm./etw.) hinlegen | ||||||
| spaziare qc. | etw.acc. in Abständen aufstellen | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Inkonzilianz, Unbeteiligtheit, Spatium, Abkehr, Freiraum, Sendepause, Unterschied, Halbzeitpause, Entfernung, Abkuppeln, Gehstrecke, Abpflücken, Distanz, Intervall, Abplatzung, Distanzieren | |
Pubblicità






