Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ingorgo m. pl.: gli ingorghi - stradale | der Stau pl.: die Staus | ||||||
| impianto di sbarramento | der Stau pl.: die Staue - Stauanlage | ||||||
| il ristagno pl.: i ristagni | der Stau pl.: die Staue - Wasserstau | ||||||
| la coda pl.: le code [fig.] [AUTOM.] | der Stau pl.: die Staus | ||||||
| sollevamento orografico [METEO.] | der Stau - Windstau | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stau | |||||||
| stauen (Verb) | |||||||
| sich stauen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imbottigliato, imbottigliata adj. [fig.] [AUTOM.] | im Stau | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stivare qc. | etw.acc. stauen | staute, gestaut | | ||||||
| ristagnare - di liquidi | sichacc. stauen | staute, gestaut | | ||||||
| imbottigliarsi [fig.] [AUTOM.] | sichacc. stauen | staute, gestaut | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finire in un ingorgo - traffico | in einen Stau geraten - Verkehr | ||||||
| essere imbottigliato(-a) nel traffico [AUTOM.] | im Stau stecken | ||||||
| essere bloccato(-a) in un ingorgo [AUTOM.] | im Stau stehen | ||||||
| 2 km di coda | 2 km Stau | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| asta, sagù, seta, Stai, star, tabù, usta | Sau, Saum, Saus, Situ, Stab, stad, Stag, Star, Staub, stur, Tabu, tabu, Tau, taub |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Ochsenschwanz, abgefüllt, Stauanlage, Schweif, Rückstau, Stauung, Koda, Coda, Menschenschlange | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| impianto di sbarramento - Stau | Ultima modifica 21 Apr 20, 12:10 | |
| Grammatik Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Stau(e)s · Nominativ Plural: Staus/Staue | 1 Risposte | |






