Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'incidente m. pl.: gli incidenti | der Unfall pl.: die Unfälle | ||||||
| la disgrazia pl.: le disgrazie - incidente | der Unfall pl.: die Unfälle | ||||||
| la sciagura pl.: le sciagure | der Unfall pl.: die Unfälle - Unglück | ||||||
| l'infortunio m. pl.: gli infortuni | der Unfall pl.: die Unfälle - Verletzung | ||||||
| misure antinfortunistiche pl. | die Unfallverhütungsmaßnahmen | ||||||
| massimo incidente ipotizzabile [TECH.] | größter anzunehmender Unfall pl.: die Unfälle [abbr.: GAU] | ||||||
| cronaca nera | Nachrichtenteil über Verbrechen und Unfälle [giornalismo] | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| incidentato, incidentata adj. [AUTOM.] | Unfall... | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cronaca nera | Nachrichtenteil über Unfälle und Verbrechen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rimanere coinvolto(-a) in un incidente | in einen Unfall verwickelt werden | ||||||
| restare vittima di un incidente | einem Unfall zum Opfer fallen | ||||||
| provocare un incidente | einen Unfall verschulden | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Sportunfall | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Unfall | Ultima modifica 03 Sep 08, 11:31 | |
| es geht im noch nicht besser, leider! Vielen Dank, ich werde ihm die Grüsse gerne ausrichten… | 2 Risposte | |
| GAU (größter anzunehmender Unfall) | Ultima modifica 15 Mar 11, 18:49 | |
| Ich weiß, dass Italien (noch?) keine worst case scenario AKW hat, gibt es trotzdem eine Über… | 4 Risposte | |
| meine mutter hatte im urlaub einen Unfall | Ultima modifica 27 Mar 14, 23:18 | |
| mia madre avuto un incidente in vacanza ???? ist dsa so annähernd richtig Grazie | 13 Risposte | |
| gibt es im Italienischen einen Ausdruck für GAU = größter anzunehmender Unfall in einem Atomkraftwerk? | Ultima modifica 19 Mar 11, 18:45 | |
| Unfall Atomreaktor in Japan | 1 Risposte | |
| Sono corsa qui appena ho saputo dell'incidente. - Ich bin hierher gerannt, weil ich von dem Unfall erfahren habe. | Ultima modifica 27 Oct 13, 20:41 | |
| Ist diese Übersetzung richtig? Herzlichen Dank für Ihre Hilfe. | 3 Risposte | |






