Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отноше́ния нет ед.ч. | die Verhältnisse | ||||||
| произво́дственные отноше́ния мн.ч. | die Produktionsverhältnisse | ||||||
| территориа́льные усло́вия мн.ч. | die Standortverhältnisse | ||||||
| усло́вия ме́ста размеще́ния произво́дства мн.ч. | die Standortverhältnisse | ||||||
| метеорологи́ческие усло́вия мн.ч. | die Wetterverhältnisse | ||||||
| метеоусло́вия мн.ч. | die Wetterverhältnisse | ||||||
| пого́дные усло́вия мн.ч. | die Wetterverhältnisse | ||||||
| усло́вия пого́ды мн.ч. | die Wetterverhältnisse | ||||||
| усло́вия пу́ска мн.ч. [АВТО] | die Anlassverhältnisse | ||||||
| усло́вия сраба́тывания мн.ч. [ТЕХ.] | die Auslöseverhältnisse | ||||||
| усло́вия пу́ска мн.ч. - напр., ДВС [АВТО] | die Anlaufverhältnisse | ||||||
| связь (с кем-л./чем-л.) ж. | das Verhältnis (zu jmdm./etw.Dat.) мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
| обстано́вка ж. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
| положе́ние веще́й м. | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Verhältnisse | |||||||
| das Verhältnis (Существительное) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в сравне́нии с (чем-л.) | im Verhältnis zu +Dat. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| житьнсв в нужде́ | in ärmlichen Verhältnissen leben | lebte, gelebt | | ||||||
| житьнсв в стеснённых обстоя́тельствах | in ärmlichen Verhältnissen leben | lebte, gelebt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| экономи́ческое положе́ние | wirtschaftliche Verhältnisse | ||||||
| неблагоприя́тное стече́ние обстоя́тельств | die Missgunst der Verhältnisse | ||||||
| трудовы́е отноше́ния [ЮР.] | arbeitsrechtliche Verhältnisse | ||||||
| трудовы́е правоотноше́ния [ЮР.] | arbeitsrechtliche Verhältnisse | ||||||
| ликвида́ция отноше́ний по вы́плате посо́бий [ЮР.] | Abwicklung des Subventionsverhältnisses | ||||||
| приспоса́бливатьсянсв к обстоя́тельствам | sichAkk. den Verhältnissen anpassen | ||||||
| в зави́симости от обстоя́тельств | je nach den Verhältnissen | ||||||
| привести́св свои́ тре́бования в соотве́тствие с реа́льными усло́виями | die Forderungen den reellen Verhältnissen anmessen | ||||||
| уме́ритьсв свои́ прете́нзии в соотве́тствии с обстано́вкой | seine Ansprüche den Verhältnissen anbequemen | ||||||
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама






