Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
положе́ние ср. | die Ordnung мн.ч. | ||||||
положе́ние ср. | die Position мн.ч.: die Positionen | ||||||
положе́ние ср. | der Status мн.ч.: die Status | ||||||
положе́ние ср. - местоположе́ние; ситуа́ция | die Lage мн.ч.: die Lagen | ||||||
положе́ние ср. - по́за | die Stellung мн.ч.: die Stellungen | ||||||
положе́ние ср. - предписа́ние | die Vorschrift мн.ч.: die Vorschriften | ||||||
положе́ние ср. - ситуа́ция | die Situation мн.ч.: die Situationen | ||||||
положе́ние ср. - ситуа́ция | das Verhältnis мн.ч.: die Verhältnisse | ||||||
положе́ние ср. - состоя́ние | der Stand мн.ч.: die Stände | ||||||
положе́ние ср. [СПОРТ] | der Stand мн.ч.: die Stände - beim Spiel; Rennen; Schach | ||||||
положе́ние ср. | die These мн.ч.: die Thesen | ||||||
положе́ние ср. | die Thesis мн.ч.: die Thesen | ||||||
положе́ние ср. [ЮР.] | die Satzung мн.ч.: die Satzungen | ||||||
положе́ние об о́тпуске/отпуска́х [ЮР.] | die Urlaubsregelung |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
определя́тьнсв положе́ние (кого́-л./чего́-л.) определи́тьсв положе́ние (кого́-л./чего́-л.) | jmdn./etw.Akk. lokalisieren | lokalisierte, lokalisiert | | ||||||
бытьнсв в положе́нии - ждать ребёнка | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
бытьнсв в положе́нии - ждать ребёнка | schwanger sein | war, gewesen | | ||||||
бытьнсв в положе́нии - ждать ребёнка | in anderen Umständen sein | war, gewesen | - Euphemismus | ||||||
добива́тьсянсв положе́ния доби́тьсясв положе́ния | hochkommen | kam hoch, hochgekommen | [разг.] - im Leben | ||||||
добива́тьсянсв положе́ния доби́тьсясв положе́ния | arrivieren | arrivierte, arriviert | [выс.] | ||||||
улучша́тьнсв материа́льное положе́ние | jmdn./etw.Akk. besserstellen | stellte besser, bessergestellt | | ||||||
возвраща́тьнсв в исхо́дное положе́ние (что-л.) | etw.Akk. rückstellen | -, rückgestellt | | ||||||
возвраща́тьнсв в исхо́дное положе́ние (что-л.) возврати́тьсв в исхо́дное положе́ние (что-л.) | etw.Akk. zurückführen | führte zurück, zurückgeführt | | ||||||
возвраща́тьсянсв в исхо́дное положе́ние возврати́тьсясв в исхо́дное положе́ние | zurückfallen | fiel zurück, zurückgefallen | | ||||||
попада́тьнсв в затрудни́тельное положе́ние попа́стьсв в затрудни́тельное положе́ние | in Verlegenheit geraten | geriet, geraten | | ||||||
приводи́тьнсв в исхо́дное положе́ние привести́св в исхо́дное положе́ние | etw.Akk. zurücksetzen | setzte zurück, zurückgesetzt | | ||||||
верну́тьсв в пре́жнее положе́ние (что-л.) | etw.Akk. zurückmachen | machte zurück, zurückgemacht | [разг.] | ||||||
загна́тьсв в безвы́ходное положе́ние (кого́-л.) | jmdn. mattsetzen | setzte matt, mattgesetzt | [перен.] |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
доби́вшийся положе́ния прил. | arriviert | ||||||
зави́сящий от положе́ния прил. | positionsabhängig прил. | ||||||
в у́бранном положе́нии - о шасси́ | eingefahren | ||||||
с одни́м усто́йчивым положе́нием прил. [ЭЛ.] | monostabil | ||||||
занима́ющий высо́кое положе́ние прил. | hochstehend | ||||||
осознаю́щий своё социа́льное положе́ние прил. | standesbewusst | ||||||
подоба́ющий обще́ственному положе́нию прил. | standesgemäß | ||||||
соотве́тствующий обще́ственному положе́нию прил. | standesgemäß | ||||||
находя́щийся в бе́дственном положе́нии прил. | notleidend | ||||||
не зави́сящий от положе́ния в простра́нстве прил. | ortsunabhängig | ||||||
с двумя́ усто́йчивыми положе́ниями прил. [ТЕХ.] | bistabil |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
чрезвыча́йное положе́ние, свя́занное с ма́ссовой стрельбо́й, напр., в шко́ле | die Amoklage | ||||||
совоку́пность норм, регули́рующих правово́е положе́ние чино́вников в ФРГ [ЮР.] | das Beamtenrecht мн.ч. | ||||||
положе́ние о торго́вле на ры́нке сельскохозя́йственной проду́кции [ЮР.][ЭКОН.] | die Agrarmarktordnung мн.ч.: die Agrarmarktordnungen | ||||||
положе́ние о торго́вле на ры́нке сельскохозя́йственной проду́кции [ЮР.][ЭКОН.] | die Agrarordnung | ||||||
испо́льзование в коры́стных це́лях тяжёлого экономи́ческого положе́ния, нео́пытности и́ли легкомы́слия контраге́нтов в делово́й пра́ктике [ЭКОН.] | der Sachwucher мн.ч. нет | ||||||
нормати́вные положе́ния тари́фного соглаше́ния, регламенти́рующие поря́док заключе́ния трудовы́х догово́ров [ЮР.] | die Abschlussnormen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
безвы́ходное положе́ние | aussichtslose Lage | ||||||
вы́игрышное положе́ние | günstige Lage | ||||||
материа́льное положе́ние | materielle Lage | ||||||
междунаро́дное положе́ние | internationale Lage | ||||||
обще́ственное положе́ние | gesellschaftliche Stellung | ||||||
совреме́нное положе́ние | gegenwärtige Lage | ||||||
социа́льное положе́ние | sozialer Stand | ||||||
теку́щее положе́ние | gegenwärtige Lage | ||||||
экономи́ческое положе́ние | wirtschaftliche Lage | ||||||
экономи́ческое положе́ние | wirtschaftliche Verhältnisse | ||||||
фикси́рованное положе́ние [АВТО] | arretierte Stellung | ||||||
положе́ние, вытека́ющее из трудово́го догово́ра [ЮР.] | arbeitsrechtliche Bestimmung | ||||||
вертика́льное положе́ние те́ла | aufrechte Körperstellung | ||||||
вертика́льное положе́ние те́ла | aufrechter Gang |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У него́ отча́янное положе́ние. | Es sieht verzweifelt bei ihm aus. | ||||||
Не ставь себя́ в смешно́е положе́ние. | Lass dich nicht auslachen. | ||||||
Он занима́ет ви́дное положе́ние. | Er hat eine achtbare Stellung inne. | ||||||
Он занима́ет почётное положе́ние. | Er hat eine achtbare Stellung inne. | ||||||
Я и́скренне сочу́вствую твоему́ положе́нию. | Ich nehme aufrichtigen Anteil an deiner Lage. | ||||||
Я не ви́жу вы́хода (из положе́ния). | Ich sehe keinen Ausweg. | ||||||
Он всегда́ найдёт вы́ход из положе́ния. | Er weiß immer Auskunft. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
обложе́ние, отложе́ние, полоще́ние |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
те́зис, по́за, уста́в, обстано́вка, расположе́ние, ситуа́ция, состоя́ние, местоположе́ние, пози́ция |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
войди в положение | Последнее обновление 11 фев. 25, 18:01 | |
Auf der Arbeit gesagt, als jemand um mehr Geld bittet:"войди в положение"Heißt das e | 2 Ответы | |
Stand: 12.09.2010 | Последнее обновление 14 сент. 10, 14:35 | |
Wie übersetzt man dieses Wort, wenn die Informationen zuletzt 12.09.2010 "upgedated" wurden?… | 1 Ответы | |
Versetz dich doch bitte in meine Lage | Последнее обновление 23 авг. 10, 10:24 | |
Kann mir das jemand übersetzen? | 3 Ответы |