| Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| братьнсв (что-л.) взятьсв (что-л.) взятьсв что-л. - напр., препя́тствие | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| принима́тьнсв (что-л.)    - медикаме́нты и т. п. приня́тьсв (что-л.) - медикаме́нты и т. п. | (etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| воспринима́тьнсв (что-л.) восприня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | - wahrnehmen | ||||||
| преодолева́тьнсв (что-л.) преодоле́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| лиша́тьнсв (кого́-л. чего́-л.) лиши́тьсв (кого́-л. чего́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| отбира́тьнсв (что-л. у кого́-л.) отобра́тьсв (что-л. у кого́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| отнима́тьнсв (что-л. у кого́-л.) отня́тьсв (что-л. у кого́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| братьнсв на сохране́ние (что-л.) взятьсв на сохране́ние (что-л.) | (etw.Akk.) an sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| братьнсв на себя́ (что-л.) взятьсв на себя́ (что-л.) - отве́тственность, забо́ту и т. п. | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| братьнсв под свою́ отве́тственность (что-л.) взятьсв под свою́ отве́тственность (что-л.) | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| естьнсв (что-л.) съеда́тьнсв (что-л.) съестьсв (что-л.) | (etw.Akk.) zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| достава́тьнсв (что-л. из чего́-л.)    - вынима́ть доста́тьсв (что-л. из чего́-л.) - вы́нуть | (etw.Akk. aus etw.Dat.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| достава́тьнсв (что-л.)    - брать доста́тьсв (что-л.) - взять | (etw.Akk.) nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| бра́тьсянсв (за что-л.)    - брать на себя́ взя́тьсясв (за что-л.) - брать на себя́ | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nehme | |||||||
| nehmen (Глагол) | |||||||
| sich nehmen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
| sich nehmen (Dativ-sich) (Глагол) | |||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то отно́сится ко всем без исключе́ния. | Ich nehme keinen aus. | ||||||
| Я ни для кого́ не де́лаю исключе́ний. | Ich nehme keinen aus. | ||||||
| Я возьму́ свою́ кни́гу. | Ich nehme mein Buch. | ||||||
| Я и́скренне сочу́вствую твоему́ положе́нию. | Ich nehme aufrichtigen Anteil an deiner Lage. | ||||||
| Я ничего́ не беру́ с собо́й за исключе́нием не́скольких книг. | Außer einigen Büchern nehme ich nichts mit. | ||||||
| К да́мам э́то, коне́чно, не отно́сится. | Die Damen nehme ich natürlich aus. | ||||||
| Дава́йте ся́дем! | Nehmen wir Platz! | ||||||
| На вся́кий слу́чай возьми́те с собо́й де́нег. | Nehmen Sie auf jeden Fall Geld mit. | ||||||
| Прошу́ Вас, сади́тесь! | Nehmen Sie bitte Platz! | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста! | Nehmen Sie bitte Platz! | ||||||
| Сади́тесь сюда́. | Nehmen Sie hier Platz. | ||||||
| Предполо́жим, что э́то возмо́жно. | Nehmen wir an, dass das möglich ist. | ||||||
| Э́то пло́хо ко́нчится. | Das wird keinen guten Ausgang nehmen. | ||||||
| Собы́тия иду́т свои́м чередо́м. | Die Dinge nehmen ihren Lauf. | ||||||
| Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в су́щности нар. | genau genommen | ||||||
| на са́мом де́ле нар. | genau genommen | ||||||
| со́бственно говоря́ нар. | genau genommen | ||||||
| со́бственно говоря́ нар. | im Grunde genommen | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сади́тесь, пожа́луйста. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
| мы по́льзуемся слу́чаем ... | wir nehmen Anlass ... | ||||||
| воспринима́тьнсв всерьёз (кого́-л./что-л.) восприня́тьсв всерьёз (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (für) ernst nehmen | ||||||
| братьнсв о́тпуск | Urlaub nehmen | ||||||
| принима́тьнсв лека́рство | eine Arznei nehmen | ||||||
| лови́тьнсв (кого́-л.) на сло́ве | (jmdn.) beim Wort nehmen | ||||||
| пое́хатьсв на авто́бусе | den Bus nehmen | ||||||
| пое́хатьсв на метро́ | die U-Bahn nehmen | ||||||
| не воспринима́тьнсв всерьёз (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht ernst nehmen | ||||||
| не обраща́тьнсв внима́ние (на кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht ernst nehmen | ||||||
| относи́тьсянсв легкомы́сленно (к кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht ernst nehmen | ||||||
| взятьсв (телефо́нную) тру́бку | den Hörer nehmen | ||||||
| снятьсв (телефо́нную) тру́бку | den Hörer nehmen | ||||||
| взятьсв такси́ | ein Taxi nehmen | ||||||
	Реклама
| Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Nähe, Strandnähe, Zentrumsnähe, Nehmen, nehmen, Nehmer, Neume | |
	Реклама
| Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| nehme Post nach Russland | Последнее обновление  23 апр. 12, 14:23 | |
| hi zusammen, "für alle, die keine Möglichkeit haben, ihre Post sicher und günstig nach Russ… | 0 Ответы | |
| Я воспринимаю это по другому. - Ich nehme das anders wahr. | Последнее обновление  26 март 25, 12:42 | |
| Ich nehme das anders wahr. Я воспринимаю это по другому. | 1 Ответы | |






