Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ведро́ ср. | der Eimer мн.ч.: die Eimer | ||||||
ведро́ ср. - для воды́ | der Wassereimer мн.ч.: die Wassereimer | ||||||
ведро́ ср. - для че́рпания воды́ | der Schöpfeimer мн.ч.: die Schöpfeimer | ||||||
вёдро ср. устаревшее | das Schönwetter мн.ч. нет | ||||||
ведро́ из ко́жи ср. | der Ledereimer мн.ч.: die Ledereimer | ||||||
ведро́ на верёвке ср. | die Pütz также: Pütze мн.ч.: die Pützen | ||||||
ведро́ на верёвке ср. | die Schlagpütz | ||||||
ведро́ с кра́ской ср. | der Farbtopf мн.ч.: die Farbtöpfe | ||||||
дои́льное ведро́ ср. | der Melkeimer мн.ч.: die Melkeimer | ||||||
желе́зное ведро́ ср. | der Eiseneimer | ||||||
жестяно́е ведро́ ср. | der Blecheimer мн.ч.: die Blecheimer | ||||||
ко́жаное ведро́ ср. | der Ledereimer мн.ч.: die Ledereimer | ||||||
металли́ческое ведро́ ср. | der Eiseneimer | ||||||
му́сорное ведро́ ср. | der Abfalleimer мн.ч.: die Abfalleimer |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ведро́ с дре́безгом упа́ло на зе́млю. | Der Eimer fiel scheppernd zu Boden. | ||||||
Дождь льёт как из ведра́. | Es gießt wie aus Eimern. | ||||||
Дождь льёт как из ведра́. | Es gießt wie aus Kannen. | ||||||
Дождь льёт как из ведра́. | Es regnet in Strömen. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́нестисв му́сорное ведро́ | den Mülleimer leeren | ||||||
То и сча́стье, что одному́ вёдро, то друго́му нена́стье. | Des einen Tod, des andern Brot. | ||||||
литьнсв как из ведра́ [разг.] - о дожде́ | pladdern | pladderte, gepladdert | (Сев. Гемания) - i. S. v.: heftig regnen |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.