Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в действи́тельности нар. | eigentlich | ||||||
| соотве́тствующий действи́тельности прил. | zutreffend | ||||||
| бли́зкий к действи́тельности прил. | wirklichkeitsnah | ||||||
| далёкий от действи́тельности прил. | wirklichkeitsfremd | ||||||
| не соотве́тствующий действи́тельности прил. | faktenwidrig | ||||||
| не соотве́тствующий действи́тельности прил. | kontrafaktisch | ||||||
| ото́рванный от окружа́ющей действи́тельности прил. | gegenwartsfremd | ||||||
| ото́рванный от реа́льной действи́тельности прил. | weltfremd | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| действительности | |||||||
| действи́тельность (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| действи́тельность ж. | die Wirklichkeit мн.ч. | ||||||
| действи́тельность ж. | die Realität мн.ч.: die Realitäten | ||||||
| действи́тельность ж. | die Aktualität мн.ч.: die Aktualitäten | ||||||
| действи́тельность ж. | die Tatsächlichkeit | ||||||
| действи́тельность ж. - зако́на, догово́ра | die Gültigkeit мн.ч. | ||||||
| действи́тельность ж. [ФИЛОС.] | das Diesseits мн.ч. нет | ||||||
| действи́тельность ж. - в правово́м смы́сле [ЮР.] | die Rechtsgültigkeit мн.ч. | ||||||
| лакиро́вка действи́тельности ж. | die Schönfärberei мн.ч.: die Schönfärbereien | ||||||
| приукра́шивание действи́тельности ср. | die Schönfärberei мн.ч.: die Schönfärbereien | ||||||
| усло́вие действи́тельности ср. | die Wirksamkeitsvoraussetzung мн.ч.: die Wirksamkeitsvoraussetzungen | ||||||
| чу́вство действи́тельности ср. | der Realitätssinn мн.ч.: die Realitätssinne | ||||||
| чу́вство действи́тельности ср. | der Wirklichkeitssinn мн.ч.: die Wirklichkeitssinne | ||||||
| отры́в от действи́тельности м. | die Abgehobenheit | ||||||
| отры́в от действи́тельности м. | die Realitätsferne мн.ч. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в действи́тельности | in Wirklichkeit | ||||||
| искаже́ние действи́тельности также [ЮР.] | Verzerrung der Realität | ||||||
| объекти́вная действи́тельность | objektive Realität | ||||||
| разры́в ме́жду идеа́лом и действи́тельностью | der Abstand zwischen Ideal und Wirklichkeit | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я не зна́ю, что в э́том расска́зе соотве́тствует действи́тельности. | Ich weiß nicht, was an der Geschichte wahr ist. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| действи́тельность | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| вообще́-то | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.







