Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ве́рный прил. | wahr | ||||||
| настоя́щий прил. - и́стинный | wahr | ||||||
| и́стинный прил. | wahr | ||||||
| по́длинный прил. | wahr | ||||||
| пра́вильный прил. | wahr | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wahr | |||||||
| wahren (Глагол) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́стина ж. | das Wahre | ||||||
| пра́вда ж. | das Wahre | ||||||
| быль ж. | ein wahres Ereignis | ||||||
| быль ж. | eine wahre Geschichte | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| охраня́тьнсв (что-л.) охрани́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| защища́тьнсв (что-л.) - бере́чь - права́, честь и т. п. защити́тьсв (что-л.) - сбере́чь - права́, честь и т. п. | (etw.Akk.) wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| соблюда́тьнсв (что-л.) - споко́йствие, поря́док и т. п. блюсти́нсв (что-л.) устаревающее - споко́йствие, поря́док и т. п. соблюсти́св (что-л.) - споко́йствие, поря́док и т. п. | (etw.Akk.) wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| сохраня́тьнсв (что-л.) - споко́йствие и т. п. сохрани́тьсв (что-л.) - споко́йствие и т. п. | (etw.Akk.) wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| храни́тьнсв (что-л.) - та́йну | (etw.Akk.) wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| осуществля́тьсянсв осуществи́тьсясв | wahr werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| сбыва́тьсянсв сбы́тьсясв | wahr werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| воплоща́тьнсв в жизнь (что-л.) воплоти́тьсв в жизнь (что-л.) | etw.Akk. wahr machen также: wahrmachen | machte, gemacht / machte wahr, wahrgemacht | | ||||||
| выполня́тьнсв (что-л.) вы́полнитьсв (что-л.) | etw.Akk. wahr machen также: wahrmachen | machte, gemacht / machte wahr, wahrgemacht | | ||||||
| осуществля́тьнсв (что-л.) осуществи́тьсв (что-л.) | etw.Akk. wahr machen также: wahrmachen | machte, gemacht / machte wahr, wahrgemacht | | ||||||
| реализо́выватьнсв (что-л.) реализова́тьсв (что-л.) | etw.Akk. wahr machen также: wahrmachen | machte, gemacht / machte wahr, wahrgemacht | | ||||||
| подде́рживатьнсв конта́кт (с кем-л.) поддержа́тьсв конта́кт (с кем-л.) | Konnex wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| подде́рживатьнсв связь (с кем-л.) поддержа́тьсв связь (с кем-л.) | Konnex wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| храни́тьнсв та́йну | ein Geheimnis wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| остава́тьсянсв - сохраня́ться оста́тьсясв - сохрани́ться | gewahrt bleiben | ||||||
| сохраня́тьсянсв - уцеле́ть сохрани́тьсясв - уцеле́ть | gewahrt bleiben | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| не пра́вда ли? | nicht wahr? | ||||||
| пра́вда? | nicht wahr? | ||||||
| призна́тьсв за пра́вду (что-л.) | (etw.Akk.) als wahr anerkennen | ||||||
| правди́вая информа́ция | wahre Information | ||||||
| разы́грыватьнсв траге́дию | eine wahre Tragödie aufführen | ||||||
| устра́иватьнсв исте́рику | eine wahre Tragödie aufführen | ||||||
| в по́лном смы́сле сло́ва | im wahren Sinne des Wortes | ||||||
| рва́тьсянсв к рабо́те | von einem wahren Arbeitsfieber ergriffen sein | ||||||
| показа́тьсв своё и́стинное лицо́ | sichAkk. in seiner wahren Gestalt zeigen | ||||||
| по́длинная демокра́тия | eine wahre Demokratie | ||||||
| кроме́шный ад | eine wahre Hölle | ||||||
| су́щее наказа́ние [разг.] | eine wahre Strafe [разг.] | ||||||
| не допуска́тьнсв фамилья́рности | den Abstand wahren | ||||||
| соблюда́тьнсв прили́чия | den Anstand wahren | ||||||
| соблюда́тьнсв этике́т | die Etikette wahren | ||||||
| соблюда́тьнсв диста́нцию [перен.] | den Abstand wahren | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то пра́вда. | Es ist wahr. | ||||||
| Мечты сбыва́ются. | Träume werden wahr. | ||||||
| Не мо́жет быть! | Das kann doch nicht wahr sein! | ||||||
| Я не зна́ю, что в э́том расска́зе соотве́тствует действи́тельности. | Ich weiß nicht, was an der Geschichte wahr ist. | ||||||
| Я зна́ю, что э́то пра́вда. | Ich weiß, dass es wahr ist. | ||||||
| Неуже́ли э́то пра́вда? | Sollte es wirklich wahr sein? | ||||||
| Все ри́нулись за биле́тами. | Ein wahrer Ansturm auf die Tickets setzte ein. | ||||||
| Э́то ра́дует глаз. | Das ist ein wahrer Augenschmaus. | ||||||
| С ним про́сто наказа́ние. | Es ist ein wahrer Jammer mit ihm. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Jahr, Mahr, wach, Wach, Wahl, Wahn, war, Ware, warm, Wart, Wash, Wehr, zwar | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| rechtweisend, wahrhaft, wirklich, richtig, echt, regelrecht | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Я воспринимаю это по другому. - Ich nehme das anders wahr. | Последнее обновление 26 март 25, 12:42 | |
| Ich nehme das anders wahr. Я воспринимаю это по другому. | 1 Ответы | |
| где женщин дешевую водку и дешевые? | Последнее обновление 17 фев. 11, 17:55 | |
| где женщин дешевую водку и дешевые? | 4 Ответы | |
| Мечты сбываются… В определённый момент. И чаще всего этот момент называется «уже на хер не надо» | Последнее обновление 17 фев. 11, 19:33 | |
| bitte freundlichst um eine Übersetztung... | 9 Ответы | |






