名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 摊 [攤] tān 量词 | Zew. für Pfützen, Lachen o. Ä. | ||||||
| 摊 [攤] tān [商] | der Stand 复数: die Stände - der Verkaufsstand | ||||||
| 滩 [灘] tān [质] | der Strand 复数: die Strände | ||||||
| 滩 [灘] tān [海] | die Sandbank 复数: die Sandbänke | ||||||
| 摊 [攤] tān [商] | der Verkaufsstand 复数: die Verkaufsstände | ||||||
| 摊 [攤] tān [商] | der Marktstand 复数: die Marktstände | ||||||
| 滩 [灘] tān [质] | das Schwemmland 复数: die Schwemmländer | ||||||
| 瘫 [癱] tān [医] | die Lähmung 复数: die Lähmungen | ||||||
| 瘫 [癱] tān [医] | die Paralyse 复数: die Paralysen | ||||||
| 一摊泥 [一攤泥] yī tān ní | eine Pfütze 复数: die Pfützen | ||||||
| 一摊泥 [一攤泥] yī tān ní | eine Schlammlache 复数: die Schlammlachen | ||||||
| 贪小便宜的人 [貪小便宜的人] tān xiǎo piányi de rén | der Abstauber | die Abstauberin 复数: die Abstauber, die Abstauberinnen [转] | ||||||
| 贪小便宜的人 [貪小便宜的人] tān xiǎo piányi de rén | die Schmeißfliege 复数: die Schmeißfliegen [转] [贬] - der Abstauber | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 摊 [攤] tān | ausbreiten 及物动词 | breitete aus, ausgebreitet | | ||||||
| 摊 [攤] tān | auslegen | legte aus, ausgelegt | - ausbreiten 及物动词 | ||||||
| 摊 [攤] tān [商] | einen Anteil übernehmen | ||||||
| 贪 [貪] tān | nach jmdn./etw. gieren | gierte, gegiert | | ||||||
| 贪 [貪] tān | begehren 及物动词 | begehrte, begehrt | | ||||||
| 贪 [貪] tān | auf etw.第四格 erpicht sein | war, gewesen | [口] | ||||||
| 坍 [坍] tān [土木] | einstürzen 不及物动词 | stürzte ein, eingestürzt | | ||||||
| 摊 [攤] tān [烹] | Flüssiges oder Halbflüssiges auf dem Boden einer Pfanne o. Ä. zu einer dünnen Schicht verstreichen | ||||||
| 摊 [攤] tān [烹] | verstreichen | verstrich, verstrichen | - auf dem Boden einer Pfanne o. Ä. | ||||||
| 摊 [攤] tān [烹] | verteilen | verteilte, verteilt | - auf dem Boden einer Pfanne o. Ä. 及物动词 | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 瘫 [癱] tān 形 | geschwächt | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | sich第三格 mehr vornehmen, als man schaffen kann | ||||||
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | sich第三格 zu viel aufbürden | ||||||
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Allzu viel ist ungesund. | ||||||
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
| 贪天之功 [貪天之功] tān tiān zhī gōng 成语 | die Verdienste Anderer für sich第四格 in Anspruch nehmen | ||||||
| 贪天之功 [貪天之功] tān tiān zhī gōng 成语 | sich第四格 mit fremden Federn schmücken [转] | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| Tān, tān, tán, Tán, tǎn, tàn, tǎng, Táng, táng, Tāng, tāng, tàng, Tiān, tián, tiān, tiǎn, tí'àn, Tián, tū'àn, tuán, tú'àn, tuàn, tuān | Tand, Tang, Tank, Tanz, Tian, Tran, Tsan, Tuan |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| tāndàng, fànmàidiǎn, dǎotā, shāngliang, bēngkuì, bēngtān, shābà, mōqīng, kuǎ, tāxiàn, hēngheng, huòtān, zòu, jìyì, shuǐtán, tānzi, xū, tànbǐ, zhǎochū, lán | Tam |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn - Allzuviel ist ungesund. | 最后更新于 23 十一月 16, 19:56 | |
| Nach der Rechtschreibreform heißt es allzu viel.http://canoo.net/spelling/allzuviel | 1 回复 | |






