动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不可 [不可] bùkě | nicht dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
不可 [不可] bùkě | nicht können | konnte, gekonnt | | ||||||
不可 [不可] bùkě | nicht sollen | sollte, gesollt | | ||||||
非...不可 [非...不可] fēi ... bùkě | um etw.第四格 nicht umhinkommen | kam umhin, umhingekommen | | ||||||
非...不可 [非...不可] fēi ... bùkě | unbedingt ... müssen 助动 | musste, gemusst | | ||||||
不可测量 [不可測量] bùkě cèliáng | unermesslich sein | war, gewesen | | ||||||
不可估量 [不可估量] bùkě gūliang | nicht einzuschätzen sein | ||||||
不可计量 [不可計量] bùkě jìliàng | unermesslich sein | war, gewesen | | ||||||
不可缺 [不可缺] bùkě quē | nicht wegzudenken sein | ||||||
不可替代 [不可替代] bùkě tìdài | nicht zu ersetzen sein | ||||||
不可治愈 [不可治愈] bùkě zhìyù [医] | unheilbar sein | war, gewesen | | ||||||
非得...不可 [非得...不可] fēiděi ... bùkě | nicht umhinkönnen ... | konnte umhin, umhingekonnt | | ||||||
非得...不可 [非得...不可] fēiděi ... bùkě | unbedingt ... müssen | musste, gemusst | | ||||||
留下不可磨灭的印象 [留下不可磨滅的印象] liúxià bùkě mómiè de yìnxiàng | einen unauslöschlichen Eindruck hinterlassen |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不可避免 [不可避免] bùkě bìmiǎn | die Unvermeidbarkeit 复 | ||||||
不可穿透性 [不可穿透性] bùkě chuāntòuxìng | die Undurchdringbarkeit | ||||||
不可穿透性 [不可穿透性] bùkě chuāntòuxìng | die Undurchdringlichkeit 复 | ||||||
不可分割性 [不可分割性] bùkě fēngēxìng | die Unteilbarkeit 复 | ||||||
不可缓和性 [不可緩和性] bùkě huǎnhéxìng | die Unversöhnlichkeit 复 | ||||||
不可计量性 [不可計量性] bùkě jìliàngxìng | die Unermesslichkeit 复 | ||||||
不可驾驶 [不可駕駛] bùkě jiàshǐ | die Fahruntüchtigkeit 复 | ||||||
不可接近性 [不可接近性] bùkě jiējìnxìng | die Unzugänglichkeit 复 | ||||||
不可抗力 [不可抗力] bùkě kànglì | höhere Gewalt | ||||||
不可破坏性 [不可破壞性] bùkě pòhuàixìng | die Unzerstörbarkeit 复 | ||||||
不可侵犯性 [不可侵犯性] bùkě qīnfànxìng | die Unverletzlichkeit 复 | ||||||
不可忍受性 [不可忍受性] bùkě rěnshòuxìng | die Unerträglichkeit 复 | ||||||
不可思议 [不可思議] bùkě sīyì | die Unfassbarkeit 复 | ||||||
不可思议 [不可思議] bùkě sīyì | die Unvorstellbarkeit |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不可超越 [不可超越] bùkě chāoyuè | unübertreffbar 形 | ||||||
不可估量 [不可估量] bùkě gūliang | nicht einschätzbar 形 | ||||||
不可估量 [不可估量] bùkě gūliang | unkalkulierbar 形 | ||||||
不可避免的 [不可避免的] bùkě bìmiǎn de | unabwendbar 形 | ||||||
不可避免的 [不可避免的] bùkě bìmiǎn de | unausweichlich 形 | ||||||
不可避免的 [不可避免的] bùkě bìmiǎn de | unvermeidlich 形 | ||||||
不可避免的 [不可避免的] bùkě bìmiǎn de | unvermeidbar 形 | ||||||
不可辨认的 [不可辨認的] bùkě biànrèn de | unleserlich 形 | ||||||
不可测量的 [不可測量的] bùkě cèliáng de | unermesslich 形 | ||||||
不可超越的 [不可超越的] bùkě chāoyuè de | unübertrefflich 形 | ||||||
不可撤回的 [不可撤回的] bùkě chèhuí de | unwiderruflich 形 | ||||||
不可称量的 [不可稱量的] bùkě chēngliáng de | unwägbar 形 | ||||||
不可迟延的 [不可遲延的] bùkě chíyán de | unverzüglich 形 | ||||||
不可穿透的 [不可穿透的] bùkě chuāntòu de | undurchdringbar 形 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不可名状 [不可名狀] bùkě-míngzhuàng 成语 | mit Worten nicht fassbar sein | war, gewesen | | ||||||
不可名状 [不可名狀] bùkě-míngzhuàng 成语 | unaussprechlich sein | war, gewesen | | ||||||
不可名状 [不可名狀] bùkě-míngzhuàng 成语 | unbeschreiblich sein | war, gewesen | | ||||||
不可名状 [不可名狀] bùkě-míngzhuàng 成语 | unfassbar sein | war, gewesen | | ||||||
不可名状 [不可名狀] bùkě-míngzhuàng 成语 | unfasslich sein | war, gewesen | | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | aus den Fugen geraten | geriet, geraten | | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | aus dem Ruder gelaufen sein | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | außer Kontrolle sein | war, gewesen | | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | außer Rand und Band sein | war, gewesen | | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | entglitten sein | war, gewesen | | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | nicht mehr beherrschbar sein | war, gewesen | | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | nicht mehr einzurenken sein | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi 成语 | völlig verfahren sein |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
Bùkè |
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴
广告