动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 叫 [叫] jiào | veranlassen 及物动词 | veranlasste, veranlasst | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | anordnen 及物动词 | ordnete an, angeordnet | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | rufen 及物动词 | rief, gerufen | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | heißen - genannt werden 不及物动词 | ||||||
| 觉 [覺] jiào | schlafen 不及物动词 | schlief, geschlafen | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | ausrufen 及物动词 | rief aus, ausgerufen | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | bestellen 及物动词 | bestellte, bestellt | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | nennen 及物动词 | nannte, genannt | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | schreien 不及物动词 | schrie, geschrien | | ||||||
| 校 [校] jiào | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 嚼 [嚼] jiào [动] | wiederkäuen 及物动词 | käute wieder, wiedergekäut | | ||||||
| 徼 [徼] jiào - 巡查 [巡查] xúnchá 文言 [军] | patrouillieren 不及物动词 | patrouillierte, patrouilliert | | ||||||
| 哇哇叫 [哇哇叫] wāwā jiào | kakeln 不及物动词 [象声词] | kakelte, gekakelt | - Ruf von Vögeln | ||||||
| 叽叽叫 [嘰嘰叫] jījī jiào [动] | piepsen 不及物动词 | piepste, gepiepst | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 较 [較] jiào | recht - ziemlich 副 | ||||||
| 较 [較] jiào | vergleichsweise 副 | ||||||
| 较 [較] jiào | ziemlich 副 | ||||||
| 较 [較] jiào | relativ 副 | ||||||
| 较好 [較好] jiào hǎo | vergleichsweise besser 形 | ||||||
| 较好 [較好] jiào hǎo | vergleichsweise gut 形 | ||||||
| 较近 [較近] jiào jìn | näher 形 | ||||||
| 较少 [較少] jiào shǎo | gering 形 | ||||||
| 较少 [較少] jiào shǎo | minderer | mindere | minderes 形 | ||||||
| 较差 [較差] jiào chà | minderer | mindere | minderes 形 - von schlechterer Qualität | ||||||
| 较轻 [較輕] jiào qīng | minderer | mindere | minderes 形 - leichter | ||||||
| 较少 [較少] jiào shǎo 形 | vergleichsweise wenig - attributiver Gebrauch | ||||||
| 较少 [較少] jiào shǎo 形 | weniger - attributiver Gebrauch | ||||||
| 叫人害怕的 [叫人害怕的] jiào rén hàipà de | ungeheuerlich 形 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 教 [教] jiào [宗] | die Konfession 复数: die Konfessionen | ||||||
| 教 [教] jiào | die Belehrung 复数: die Belehrungen | ||||||
| 轿 [轎] jiào | die Sänfte 复数: die Sänften | ||||||
| 教 [教] jiào - 该词典为教育学专业领域使用的缩写 [該詞典為教育學專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi jiàoyùxué zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Bildungswesen [缩: educ.] | ||||||
| 教 [教] jiào [教] | die Lehre 复数: die Lehren | ||||||
| 校 [校] jiào [文] | die Textkritik 复数: die Textkritiken | ||||||
| 窖 [窖] jiào [土木] | der Keller 复数: die Keller | ||||||
| 酵 [酵] jiào [化] | die Gärung 复数: die Gärungen | ||||||
| 醮 [醮] jiào [宗] | von einem Priester vorgetragene Fürbitte [Daoismus] | ||||||
| 徼 [徼] jiào - 边界 [邊界] biānjiè 文言 [行政] | die Grenzlinie 复数: die Grenzlinien | ||||||
| 醮 [醮] jiào 文言 [史] | früher Trankopfer bei einer Hochzeit | ||||||
| 叫大家起床 [叫大家起床] jiào dàjiā qǐchuáng | der Weckruf 复数: die Weckrufe | ||||||
| 较大的建筑 [較大的建築] jiào dà de jiànzhù [土木] | das Bauwerk 复数: die Bauwerke | ||||||
| 咯咯叫的母鸡 [咯咯叫的母雞] gēgē jiào de mǔjī [动] | die Glucke 复数: die Glucken | ||||||
缩写 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 联合国教育、科学及文化组织 [聯合國教育、科學及文化組織] Liánhéguó Jiàoyù, Kēxué Jí Wénhuà Zǔzhī [缩: 联合国教科文组织 [聯合國教科文組織] Liánhéguó Jiào Kē Wén Zǔzhī] [政] | die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur [缩: UNESCO] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我叫... [我叫...] Wǒ jiào ... | Ich heiße mit Vornamen ... 动词不定式: heißen | ||||||
| 你的名字叫什么? [你的名字叫什麼。] Nǐ de míngzi jiào shénme. | Wie heißt du? | ||||||
| 你叫什么名字? [你叫什麼名字。] Nǐ jiào shénme míngzi. | Wie heißt du? | ||||||
| 我的名字叫... [我的名字叫...] Wǒ de míngzi jiào ... | Ich heiße ... 动词不定式: heißen | ||||||
| 我想叫一辆出租车。 [我想叫一輛出租車。] Wǒ xiǎng jiào yī liàng chūzūchē. | Ich möchte ein Taxi rufen. 动词不定式: mögen | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| biào, diào, Jiǎo, Jiāo, jiāo, jiǎo, jiáo, jībō, jìbó, jìmò, jípò, jià, jiàn, Jiàn, liào, Liào, miào, Miào, niào, piào, qiào, tiào, xiào, Xiào | Jiao, Jino |
广告






